Doporučujeme knihu

Básník Ticho

Obchodník s nocí, narcis a netopýr

Kniha je příběhem poznání a proroctví. Popisuje osud proroka Viktora Drozda od prvního prozření až do budoucnosti světa. Čtěte ukázku

Doporučujeme akci

Literáti před kamerou

Projekce dokumentů Martina Langera o současných českých básnících s autorskými čteními.

13. února 2012, 19:00, Čítárna Unijazzu, Jindřišská 5, Praha 1 (budou číst L. Kasal a B. Správcová)

Literární pozvánky

«
»
Po Út St Čt So Ne
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29        
Knihožrout
/22. prosince 2009/
Share |

„Audioknihy mohou k literatuře přivést úplně nové lidi,“

říká Karel Černošek (nar. 1975 v Praze), který absolvoval na katedře autorské tvorby u prof. Ivana Vyskočila DAMU v Praze a v roce 2006 spolu s Josefem Burkovským založil vydavatelství Tympanum, které se zaměřuje na vydávání audioknih. V letech 2007–2008 vydal Tympanum čtyři audioknihy mladých autorů v rámci projektu Rozečtený Visegrad.

Jak vás napadlo uskutečnit projekt Rozečtený Visegrad?

Když jsme před třemi lety začínali s naším vydavatelstvím, věděli jsme, že audioknihy mohou k literatuře přivést úplně nové lidi. A také jsme brzy zjistili, že je „čtení ušima“ potřeba podpořit a je třeba upozornit na jeho výhody. Napadlo nás tedy vymyslet projekt, který si bude všímat současné literatury u nás a u našich sousedů. O příspěvek jsme poprosili Mezinárodní Visegradský fond (www.visegradfund.org), který podobné kulturní projekty podporuje, a díky jeho laskavé podpoře mohl celý projekt vzniknout.

Má tento přeshraniční projekt v oblasti audioknih obdobu v zahraničí?

O žádném projektu v zahraničí nevím, ale to neznamená, že žádný podobný neexistuje. Různě zaměřené edice audioknih ve světě určitě vznikají a předpokládám, že více než u nás, neboť v České republice si audioknihy teprve pomalu razí cestu ke čtenářům–posluchačům.

Přichází v úvahu vydání všech titulů Rozečteného Visegradu v zahraničí, ať už ve vaší produkci, nebo jiným subjektem?

Našeho projektu si všimli třeba v Polsku, a to neobvyklým a zajímavým způsobem. Když si tamní filmový režisér Waclaw Wisznowski poslechl nahrávku Královnina šavle od Doroty Maslowské namluvenou Vojtěchem Dykem a Pavlou Beretovou, byl nadšen natolik, že se tuto knihu rozhodl zfilmovat. Film právě vzniká a my jsme pyšní, že byla naše audiokniha inspirací pro filmaře.

Chystáte v nakladatelství Tympanum další podobný projekt jako Rozečtený Visegrad?

Pokračujeme jeho druhou edicí, rovněž podpořenou Visegradským mezinárodním fondem. Po první, tzv. „mladé“ edici, ve které jsme vydali čtyři mladé autory zemí Visegradu, nyní přicházíme s tzv. „ženskou“ edicí. Tvoří ji čtyři současné autorky–ženy. Konkrétně je to Petra Hůlová a její Česká pornografie, Daniela Kapitáňová a Kniha o cintoríně a dále povídky od slavné polské autorky Olgy Tokarczukové a maďarské autorky Krisztiny Tothové.

V jakém nákladu vlastně audioknihy vydáváte?

Od 500 do 2 000 kusů. Naším nejprodávanějším titulem je zatím Muž, který sázel stromy od Jeana Giona namluvený Markem Ebenem, prodalo se ho přes 2 500 kusů.

A jaký způsob distribuce vašich audioknih je nejefektivnější? Na vašem webu nabízíte i prodej audioknih v MP3 formátu prostřednictvím serverů i-legálně.cz a allmusic.cz

Nejvíce audioknih prodáváme v knihkupectvích, naším hlavním distributorem je Kosmas. Dále pak v obchodech s hudebninami a také přes vlastní webové stránky. Část našich titulů se prodá i na Slovensku. Přímé stahování z internetu je u nás zatím v plenkách.

Upozorníte čtenáře Portálu české literatury na tituly, které by si ještě letos neměli nechat ujít?

Kromě zmíněné edice jsme na podzim tohoto roku vydali další audioknihy jako například Báječná léta pod psa od Michala Viewegha nebo Čtyři dohody od Miguela Ruize v podání Jaroslava Duška. Na internetových stránkách www.tympanum.cz si můžete poslechnout i ukázky ze všech zmíněných a dalších audioknih.

 

Rozhovor pro Portál české literatury připravil Jaroslav Balvín