Pluh

What is on

«
»
Mo Tu We Th Fr Sa Su
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Bibliography of Czech authors published abroad

Besides the database of the Czech Literature Portal you can find a database of Czech publications published abroad (until 2001) within the Czech National Bibliography, later published books are available in the National Library´s catalogue.

 

Czech and Slovak Literature in English: A Bibliography by George J. Kovtun (Washington: Library of Congress, 1988).

Czech Literature in English Translation, MA thesis by Dana Soukupová (Brno: Masaryk University, 2006).

Encyclopedia of Literary Translation into English (vol. 1) edited by Olive Classe (Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, 2000, pp. 329−332). 

Search
Year (original)                    
Year (translation)                    
Books
Authors

Title:

A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Y     Z

Surname:

A     B     C     D     E     F     G     H     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Z

Nalezená díla

Das Labyrinth der Welt... und andere Meisterstücke —  """Das Labyrinth der Welt..."" und andere Meisterstücke"

Autor Comenius Johann Amos Translator
Czech publisher   Foreign publisher Dt. Verlags-Anst.
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 2004

A Handful of Linden Leaves: An Anthology of Czech Poetry —  A Handful of Linden Leaves: An Anthology of Czech Poetry

Autor Jaroslav JANŮ (ed.) Translator Edith Pargeter
Czech publisher   Foreign publisher Artia
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1958

Alle Schönheiten der Welt. —  Alle Schönheiten der Welt.

Autor Seifert Jaroslav Translator Eckhard Thiele
Czech publisher   Foreign publisher Edition q im Quintessenz-Verl.
Genre literary science  Language German
Year (original)   Year (translation) 1992

Alles ist Leben : Feuilletons und Reportagen 1919-1939. —  Alles ist Leben : Feuilletons und Reportagen 1919-1939.

Autor Jesenská Jesenská Translator Reinhard  Fischer
Lisette Buchholz
Eva Hoffmann
Wilma Löwenbach
Czech publisher   Foreign publisher Neue Kritik
Genre literary science  Language German
Year (original)   Year (translation) 1990

Tak pravil Josef Švejk (citáty a anekdoty —  Also sprach Schwejk : Die besten Aussprüche und Anekdoten aus dem Roman "Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk" von Jaroslav Haschek und Karel Vanek.

Autor Hašek Jaroslav Translator Grete Reiner
Wolf B. Oetter
Czech publisher Foreign publisher Schola Ludus Pragensia
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1994

Anthologie de la poésie baroque tchèque —  Anthologie de la poésie baroque tchèque

Autor Hana JECHOVA Translator
Czech publisher   Foreign publisher L'Age d'Homme
Genre anthology  Language French
Year (original)   Year (translation) 1981

Anthologie de la poésie tchèque —  Anthologie de la poésie tchèque

Autor Hanuš JELÍNEK Translator Hanuš Jelínek
Jules Chopin
Francis  Baumal
Josef Palivec
Czech publisher   Foreign publisher éd. Kra
Genre anthology  Language French
Year (original)   Year (translation) 1930

Zpráva a naučení o kazatelství —  Art et Enseignement de la Prédication*

Autor KOMENSKÝ (COMENIUS) Jan Amos Translator Daniel Larangé
Czech publisher Foreign publisher
Genre essay  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 2000

Z očí do očí —  Aus den Augen, in die Augen.

Autor Hrubý Josef Translator Franz Peter Künzel
Czech publisher Foreign publisher Heiligenhof
Genre poetry  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1996

Blažej Chotěřinský —  Blazej Choterinsky

Autor Alois JIRÁSEK Translator Otokar Simek
Czech publisher Foreign publisher La Revue Bleue
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1926

Christa —  Blut ist kein Wasser.

Autor Jedlička Josef Translator Rothmeier 2002.
Czech publisher Krev není voda Foreign publisher Stuttgart"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Böhmische Boheme : Dorfbubensong. —  Böhmische Boheme : Dorfbubensong.

Autor Hiršal Josef Translator Roth 1994.
Czech publisher   Foreign publisher Wien"
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Bratrský jazyk —  Brudersprache : Gedichte.

Autor Hrubý Josef Translator Franz Peter Künzel
Franz Peter Künzel
Czech publisher Foreign publisher Edition Transform
Genre poetry  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1991

Podivuhodný návrat bratra Anselma —  Cudowny powrót fra Anzelmo

Autor Čestmír JEŘÁBEK Translator Andrzej Piotrowski
Czech publisher Foreign publisher PAX
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1956

Człowiek z psem —  Człowiek z psem

Autor Zdeněk JIROTKA Translator Cecylia Dmochowska
Czech publisher   Foreign publisher Czytelnik
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1956

Da Praga 1983-1988 —  Da Praga 1983-1988

Autor Francesco Jappelli Translator
Czech publisher   Foreign publisher Edizioni Polistampa
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 2008

Das blaueste Feuilleton. —  Das blaueste Feuilleton.

Autor Skácel Jan Translator Reiner Kunze
Czech publisher   Foreign publisher Ed. Pongratz
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1992

Třináctý černý kůň —  Das dreizehnte schwarze Pferd.

Autor Skácel Jan Translator Christa Rothmeier
Czech publisher Foreign publisher Wieser
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1995

Jedenáctý bílý kůň —  Das elfte weiße Pferd.

Autor Skácel Jan Translator Christa Rothmeier
Czech publisher Foreign publisher Wieser
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1993

Das Mirakel : ein politischer Krimi. —  Das Mirakel : ein politischer Krimi.

Autor Škvorecký Josef Translator Johanna  Posset
Hanna Vintr
Czech publisher   Foreign publisher Deuticke
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 2001

Felix —  Das Weib als holdes Wesen : lehrreiche Beiträge zum Studium der Frauen in böhmischen Landen.

Autor Hašek Jaroslav Translator Seebauer 1995.
Czech publisher Foreign publisher Prag"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Zápisky z Mrtvého domu —  De la Maison des morts

Autor Leoš JANÁČEK Translator Marie-Élisabeth Ducreux
Czech publisher Foreign publisher Avant-scène opéra
Genre drama  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1988

Der-Engel exit —  Der Engel exit

Autor Topol Jáchym Translator Peter Sacher
Czech publisher   Foreign publisher Volk u. Welt
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1997

Der Himmel unter Berlin —  Der Himmel unter Berlin

Autor Rudiš Jaroslav Translator Eva Profousová
Czech publisher   Foreign publisher Rowohlt
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 2005

Der Himmel unter Berlin —  Der Himmel unter Berlin

Autor Rudiš Jaroslav Translator Eva  Profousová
Czech publisher   Foreign publisher Rowohlt
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 2004

Der Mann mit dem Rasiermesser. —  Der Mann mit dem Rasiermesser.

Autor Putík Jaroslav Translator Peter Sacher
Czech publisher   Foreign publisher Kiepenheuer & Witsch
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1995

Hanna u. Peter —  Der Mensch auf der Landstraße : Erzählungen.

Autor Čep Jan Translator Demetz 2003.
Kaibach 2003.
Czech publisher výbor podívek Foreign publisher Stuttgart"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Příběh inženýra lidských duší —  Der Seeleningenieur.

Autor Škvorecký Josef Translator Marcela Euler
Czech publisher Foreign publisher Deuticke
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1998

Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk. —  Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk.

Autor Hašek Jaroslav Translator Grete Reiner
Czech publisher   Foreign publisher Bechtermünz
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1999

Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk. —  Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk.

Autor Hašek Jaroslav Translator Grete Reiner
Czech publisher   Foreign publisher Suhrkamp
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 2000

Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk. —  Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk.

Autor Hašek Jaroslav Translator Reiner 1992, 1997
Czech publisher   Foreign publisher Weimar"
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk. —  Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk.

Autor Hašek Jaroslav Translator Grete Reiner
Czech publisher   Foreign publisher Preiser
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1998

výbor povídek —  Die Beichte des Hochverräters : Erzählungen

Autor Hašek Jaroslav Translator Günther Jarosch
Czech publisher Foreign publisher Ullstein
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1990

Die dialektische Ontologie —  Die dialektische Ontologie

Autor Zelený Jindřich Translator
Czech publisher   Foreign publisher Lang
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 2001

Die Käferchen : Eine Geschichte für große und kleine Kinder. —  Die Käferchen : Eine Geschichte für große und kleine Kinder.

Autor Karafiát Jan Translator Naďa Locher Záleska
Czech publisher   Foreign publisher Albatros-Malich
Genre anthology  Language German
Year (original)   Year (translation) 1994

Die letzte Fahrt mit der Lokalbahn : Prosa. —  Die letzte Fahrt mit der Lokalbahn : Prosa.

Autor Skácel Jan Translator Reiner Kunze
Czech publisher   Foreign publisher Ed. Pongratz
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1991

Die Nacht bricht schon an, aber mach kein Licht : Gedichte. —  Die Nacht bricht schon an, aber mach kein Licht : Gedichte.

Autor Seifert Jaroslav Translator Jiří Kostelecký
Czech publisher   Foreign publisher Hammer
Genre poetry  Language German
Year (original)   Year (translation) 1990

Sítě —  Die Netze : Gedichte.

Autor Hrubý Josef Translator Jana Hesová
Czech publisher Foreign publisher Corvinus Presse
Genre poetry  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1999

Strana mírného pokroku v mezích zákona —  Die Partei des maßvollen Fortschritts in den Grenzen der Gesetze.

Autor Hašek Jaroslav Translator Peter  Richter
Walter Schamschula
Czech publisher Foreign publisher Suhrkamp
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1990

Die Schwester —  Die Schwester

Autor Topol Jáchym Translator Eva Profousová, Beate Smandek
Czech publisher   Foreign publisher Volk u. Welt
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1998

Droga do Bugulmy —  Droga do Bugulmy

Autor Topol Jáchym Translator Leszek Engelking
Czech publisher   Foreign publisher Czarne
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2006

Edition 69 (spolu s V. Nezvalem) —  Edition 69 (spolu s V. Nezvalem)

Autor Štyrský Jindřich Translator Jed Slast
Czech publisher   Foreign publisher
Genre prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 2004

Ein hässlicher Vorfall : Erzählung —  Ein hässlicher Vorfall : Erzählung

Autor Vlasák Jan Translator Tomáš Umlauf
Czech publisher   Foreign publisher R. G. Fischer
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 2002

Ein Silvester der Abstinenzler : Erzählungen. —  Ein Silvester der Abstinenzler : Erzählungen.

Autor Hašek Jaroslav Translator Ehrenfried Pospisil
Grete Reiner
Czech publisher   Foreign publisher Reclam
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1990

Ein Wind mit Namen Jaromír und andere Gedichte —  Ein Wind mit Namen Jaromír und andere Gedichte

Autor Skácel Jan Translator Felix Philipp Ingold
Czech publisher   Foreign publisher Residenz
Genre poetry  Language German
Year (original)   Year (translation) 1991

Príma sezóna —  Eine prima Saison.

Autor Škvorecký Josef Translator Marcela Euler
Czech publisher Foreign publisher Deuticke
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1997

Žalozpěv za 77297 obětí —  Elegie für 77297 Opfer : Jüdische Schicksale in Böhmen und Mähren 1939-1945.

Autor Weil Jiří Translator Avri Salamon
Czech publisher Foreign publisher Hartung-Gorre
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1999

Erwachsenenweihnacht : Gedicht. —  Erwachsenenweihnacht : Gedicht.

Autor Skácel Jan Translator Reiner Kunzer
Czech publisher   Foreign publisher Ed. Pongratz
Genre poetry  Language German
Year (original)   Year (translation) 1991

Fährgeld für Charon : Gedichte —  Fährgeld für Charon : Gedichte

Autor Skácel Jan Translator Reiner Kunze
Czech publisher   Foreign publisher Merlin
Genre poetry  Language German
Year (original)   Year (translation) 19913

Feiglinge. —  Feiglinge.

Autor Škvorecký Josef Translator Karl-Heinz Jähn
Czech publisher   Foreign publisher Deuticke
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 2000

Feuilleton über den eigenen Tod. —  Feuilleton über den eigenen Tod.

Autor Skácel Jan Translator Reiner Kunze
Czech publisher   Foreign publisher Ed. Pongratz
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1990

Fimfárum —  Fimfarum : Kindermärchen.

Autor Werich Jan Translator Karin Bartek
Czech publisher Foreign publisher Oberbaum
Genre anthology  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1998

Vojvodík —  Fliegler, Dominique

Autor Štýrský Jindřich Translator 1994 / 1990 Neue Kritik
1994 / 1990 Neue Kritik
1994 / 1990 Neue Kritik
Czech publisher Josef Foreign publisher Emilie kommt im Traum zu mir : Erotische Prosa.
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Freund Maulwurf —  Freund Maulwurf

Autor Žaček Jiří Translator Karl-Heinz Jähn
Czech publisher   Foreign publisher LeiV
Genre anthology  Language German
Year (original)   Year (translation) 2004

Gárgaras con alquitrán —  Gárgaras con alquitrán

Autor Topol Jáchym Translator Kepa Uharte
Czech publisher   Foreign publisher Lengua De Trapo
Genre prose  Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2008

Tajná zpráva z Prahy —  Geheimbericht aus Prag.

Autor Nesvadba Josef Translator
Czech publisher Foreign publisher Edition Atelier im Wiener Journal
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1993

Geschichte der tschechischen Literatur des 20. Jahrhunderts —  Geschichte der tschechischen Literatur des 20. Jahrhunderts

Autor Holý Jiří Translator Dominique Fliegler
Hanna Vintr
Czech publisher   Foreign publisher Edition Praesens
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 2003

Geschichten aus dem alten Prag. —  Geschichten aus dem alten Prag.

Autor Neruda Jan Translator Josef  Mühlberger
Hans Gärtner
Czech publisher   Foreign publisher Reclam
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1992

Gottes Regenbogen. —  Gottes Regenbogen.

Autor Durych Jaroslav Translator Jan Patočka
Frank Boldt
Czech publisher   Foreign publisher Dt. Verlags-Anst.
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1999

Henri Rousseau aus Ivančice. —  Henri Rousseau aus Ivančice.

Autor Skácel Jan Translator Christa Rothmeier
Czech publisher   Foreign publisher Wieser
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1996

Lenka —  Hinter Prager Fenstern.

Autor Smetanová Jindřiška Translator Reinerová 1997.
Czech publisher Foreign publisher Prag"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Uprostřed noci zpěv —  Inmitten der Nacht Gesang.

Autor Kratochvil Jiří Translator Kathrin Liedtke
Susanna Roth
Czech publisher   Foreign publisher Rowohlt
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1996

Jean Amos Comenius. 1592-1670. Pages choisies. Hommage de l'UNESCO à l'occasion du 300e anniver —  Jean Amos Comenius. 1592-1670. Pages choisies. Hommage de l'UNESCO à l'occasion du 300e anniversaire de la publication des Opera didactica omnia, 1657-1957

Autor KOMENSKÝ (COMENIUS) Jan Amos Translator Tenora
Czech publisher   Foreign publisher UNESCO
Genre literary science  Language French
Year (original)   Year (translation) 1957

Její pastorkyňa —  Jenufa

Autor Leoš JANÁČEK Translator Marie-Élisabeth Ducreux
Czech publisher Foreign publisher Avant-scène opéra
Genre drama  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1987

Z deníku kocoura Modroočka —  Kater Schnurr mit den blauen Augen.

Autor Kolár Josef Translator Otfried Preussler
Czech publisher Foreign publisher LeiV [u.a.],
Genre anthology  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1998

Kleinseitner Geschichten - Abendplaudereien. —  Kleinseitner Geschichten - Abendplaudereien.

Autor Neruda Jan Translator 1999.
Czech publisher   Foreign publisher Prag"
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Kleinseitner Geschichten - Aus dem Tagebuch eines Konzipienten. —  Kleinseitner Geschichten - Aus dem Tagebuch eines Konzipienten.

Autor Neruda Jan Translator 1999.
Czech publisher   Foreign publisher Prag"
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Kleinseitner Geschichten - Eine Woche in einem stillen Hause. —  Kleinseitner Geschichten - Eine Woche in einem stillen Hause.

Autor Neruda Jan Translator 19982 (überarb.)
Czech publisher   Foreign publisher Prag"
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Muž se psem —  L'Homme au chien*

Autor Zdeněk JIROTKA Translator Miroslav Pravda
Marie-Jeanine Salé
Czech publisher Foreign publisher
Genre child and popular  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 0

La Conscience —  La Conscience

Autor Alois JIRÁSEK Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1920

La Jeune Fille chante* —  La Jeune Fille chante*

Autor KRECAR Z RŮŽOKVĚTU Jarmil Translator Jitka Utlerová
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Příhody lišky Bystroušky —  La Petite Renard rusée

Autor Leoš JANÁČEK Translator Milena Braud
Czech publisher Foreign publisher Avant-scène opéra
Genre drama  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1986

Labyrinth der Welt und Paradies des Herzens : Roman . —  Labyrinth der Welt und Paradies des Herzens : Roman .

Autor Komenský Jan A. Translator Irina Trend
Czech publisher   Foreign publisher A-und-O
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1992

Lausige Geschichten : Politische Satiren, Humoresken und anarchistische Feuilletons. —  Lausige Geschichten : Politische Satiren, Humoresken und anarchistische Feuilletons.

Autor Hašek Jaroslav Translator Ute Raßloff
Czech publisher   Foreign publisher Kramer
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1992

Labyrint světa a ráj srdce —  Le Labyrinthe du monde et le paradis du c?ur

Autor KOMENSKÝ (COMENIUS) Jan Amos Translator M. de Crayencour
Czech publisher Foreign publisher Danel
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1906

Le Labyrinthe du monde et le paradis du c?ur —  Le Labyrinthe du monde et le paradis du c?ur

Autor KOMENSKÝ (COMENIUS) Jan Amos Translator Xavier Galmiche
Hana Jechova
Czech publisher   Foreign publisher Desclée
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1991

Svět hoří —  Le Monde en flammes

Autor Čestmír JEŘÁBEK Translator Marc Slonim
Czech publisher Foreign publisher Librairie Valois
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1930

Le Pré aux roses. L'Horloge de la Vieille Ville. Dalibor de Kozojed —  Le Pré aux roses. L'Horloge de la Vieille Ville. Dalibor de Kozojed

Autor Alois JIRÁSEK Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

Rozmarinka —  Le Romarin

Autor Alois JIRÁSEK Translator Hanuš Jelínek
Czech publisher Foreign publisher Les mille nouvelles nouvelles
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1911

Růženec —  Le Rosaire d'or

Autor Alois JIRÁSEK Translator Jules Chopin
Czech publisher Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1926

Leben mit dem Stern : Mit "Klagegesang für 77297 Opfer". —  Leben mit dem Stern : Mit "Klagegesang für 77297 Opfer".

Autor Weil Jiří Translator Just 2000.
Kaibach 2000.
Czech publisher   Foreign publisher Stuttgart"
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Staré pověsti české —  Légendes de l'ancienne Bohême

Autor Alois JIRÁSEK Translator Michèle Lewigue
Czech publisher Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1976

Psohlavci —  Les Têtes de chiens

Autor Alois JIRÁSEK Translator Georges Tilšer
Czech publisher Foreign publisher Les Belles Lettres
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1923

Maryla —  Maryla

Autor Alois JIRÁSEK Translator Janina Dutkowska-Fischerová
Czech publisher Foreign publisher Ksišżka i Wiedza
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1949

Mein heißer Sommer mit Sherlock Holmes. —  Mein heißer Sommer mit Sherlock Holmes.

Autor Tafel Jaroslav Translator 1997. Aare
Czech publisher   Foreign publisher Frankfurt a. M.
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Meine Beichte. —  Meine Beichte.

Autor Hašek Jaroslav Translator Rudolf  Toman
Czech publisher   Foreign publisher Reclam
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1990

Mendelssohn na střeše —  Mendelssohn auf dem Dach

Autor Weil Jiří Translator Eckhard  Thiele
Czech publisher Foreign publisher Rowohlt
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1992

Míša kulička —  Mischa Kugelrund im Wald.

Autor Menze Josef Translator
Czech publisher Foreign publisher LeiV
Genre anthology  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1995

Reinhard —  Moskau - Die Grenze.

Autor Weil Jiří Translator Fischer 1992.
Czech publisher Moskva - hranice Foreign publisher Weimar"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Temno —  Mroki

Autor Alois JIRÁSEK Translator Zdzisław Hierowski
Czech publisher Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1953

Moudrý Engelbert —  Mšdry Engelbert: powieść pełna miłości

Autor Jaromír JOHN Translator Teresa Lechowska
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1981

Na břiše svítání / Sur le ventre de l´aube —  Na břiše svítání / Sur le ventre de l´aube

Autor David Jan Žák Translator
Czech publisher   Foreign publisher JIE
Genre   Language Czech/French
Year (original)   Year (translation) 2007

Na staré poště —  Na starej poczcie

Autor Alois JIRÁSEK Translator Nina Zalewska
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1950

Na starej poczcie —  Na starej poczcie

Autor Alois JIRÁSEK Translator Stella Olgierd
Czech publisher   Foreign publisher Bibljoteka domu polskiego
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1927

Noční práce —  Nachtarbeit

Autor Topol Jáchym Translator Eva Profousová a Beate Smandek
Czech publisher   Foreign publisher Suhrkamp
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 2003

Nattarbeid —  Nattarbeid

Autor Topol Jáchym Translator Kristin Kilsti
Czech publisher   Foreign publisher Bokvennen
Genre prose  Language Norwegian
Year (original)   Year (translation) 2007

Nel mezzo del cammin di nostra vita —  Nel mezzo del cammin di nostra vita

Autor Josef JEDLIČKA Translator Livio Fiorica
Czech publisher   Foreign publisher Forum
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 2006

Nellen, Klaus" —  Nellen, Klaus"

Autor Patočka Jan Translator 1992.
Czech publisher   Foreign publisher Stuttgart
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Novotný, Karel" —  Novotný, Karel"

Autor Patočka Jan Translator 2000.  Alber
Czech publisher   Foreign publisher "Freiburg
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Filosofská historie —  Philosophes

Autor Alois JIRÁSEK Translator J. L. Chollet
Czech publisher Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1923

Nad naše síly: Češi, Židé a Němci 1937-1939 —  Ponad nasze siły: Czesi, Żydzi i Niemcy. Wybór publicystyki z lat 1937-1939

Autor Milena JESENSKÁ Translator Leszek Engelking
Czech publisher Foreign publisher Czarne
Genre essay  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 2003

Pour le 14 juillet. à LA FRANCE —  Pour le 14 juillet. à LA FRANCE

Autor Růžena JESENSKÁ Translator Eugène Bestaux
Czech publisher   Foreign publisher La République Tchéco-Slovaque
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1920

Prag: Einst Stadt der Tschechen, Deutschen und Juden —  Prag: Einst Stadt der Tschechen, Deutschen und Juden

Autor Gruša Jiří Translator Joachim Bruss
Czech publisher   Foreign publisher Langen Müller
Genre literary science  Language German
Year (original)   Year (translation) 1993

Przekłady poezji czeskiej i słowackiej. Pisma Tom czwarty —  Przekłady poezji czeskiej i słowackiej. Pisma Tom czwarty

Autor Kazimierz Andrzej JAWORSKI Translator Kazimierz Andrzej Jaworski
Czech publisher   Foreign publisher Wydawnictwo Lubelskie
Genre anthology  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1972

Psiogłowcy —  Psiogłowcy

Autor Alois JIRÁSEK Translator Janina Dutkowska-Fischerová
Czech publisher   Foreign publisher Wiedza
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1948

Chudá sklizeň —  Récolte pauvre

Autor Pavel JAVOR Translator Charles Cerny
Czech publisher Foreign publisher Rencontres
Genre poetry  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1953

Menší valdštejnská trilogie —  Requiem : Kleine Wallensteintrilogie.

Autor Durych Jaroslav Translator Wolfgang Spitzbardt
Czech publisher Foreign publisher St. Benno
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1990

Sa Raison de Vivre —  Sa Raison de Vivre

Autor Pavel JAVOR Translator Anne Pierquet
Czech publisher   Foreign publisher Presses sélect Ltée
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1978

Saturnin —  Saturnin

Autor Zdeněk JIROTKA Translator Rudolf Janiček
Czech publisher Foreign publisher ślšsk
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1958

Saturnin —  Saturnin

Autor Zdeněk JIROTKA Translator Mark Corner
Czech publisher   Foreign publisher Karolinum
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2009

Schwejk liest Hašek : Geschichten von Jaroslav Hašek. —  Schwejk liest Hašek : Geschichten von Jaroslav Hašek.

Autor Hašek Jaroslav Translator
Czech publisher   Foreign publisher Röll
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 2000

Sepp, Hans Rainer" —  Sepp, Hans Rainer"

Autor Patočka Jan Translator 1999.  Alber
Czech publisher   Foreign publisher "Freiburg
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Skaláci —  Skalakowie

Autor Alois JIRÁSEK Translator Wacław Madejski
Czech publisher Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1949

Skály —  Skały

Autor Alois JIRÁSEK Translator D Reychmanowa
Czech publisher Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1956

Valdštejnova smrt —  śmierć Wallensteina

Autor Josef JANÁČEK Translator Witold Nawrocki
Czech publisher Foreign publisher ślšsk
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1976

Stare podania czeskie —  Stare podania czeskie

Autor Alois JIRÁSEK Translator Maria Erhardtowa
Czech publisher   Foreign publisher ślšsk
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1989

Strafe muss sein. —  Strafe muss sein.

Autor Kuťák Jaroslav Translator Teresa Junek
Czech publisher   Foreign publisher grafit
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 2001

Strefa cyrkowa —  Strefa cyrkowa

Autor Topol Jáchym Translator Leszek Engelking
Czech publisher   Foreign publisher W. A. B.
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2008

Studenckie dzieje z dawnych lat —  Studenckie dzieje z dawnych lat

Autor Alois JIRÁSEK Translator Nina Zalewska
Czech publisher   Foreign publisher Czytelnik
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1950

Kathrin —  Stunde der Liebe

Autor Topol Josef Translator Liedtke 2000.
Czech publisher Hodina lásky Foreign publisher Stuttgart"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Theresienstädter Requiem : Novelle. —  Theresienstädter Requiem : Novelle.

Autor Bor Josef Translator Elisabeth Borchardt
Czech publisher   Foreign publisher Buchverl. Der Morgen
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1990

Una scelta tradita: Milena Jesenská e la vigilia della guerra —  Una scelta tradita: Milena Jesenská e la vigilia della guerra

Autor Marie JIRÁSKOVÁ Translator Andrea Venturini
Czech publisher   Foreign publisher Forum
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 2007

Und nochmals die Liebe. —  Und nochmals die Liebe.

Autor Skácel Jan Translator Felix Philipp Ingold
Czech publisher   Foreign publisher Residenz
Genre poetry  Language German
Year (original)   Year (translation) 1993

Gotická duše —  Une âme gothique*

Autor KARÁSEK ZE LVOVIC Jiří Translator Monika Mračková
Czech publisher Foreign publisher
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 0

Pozdrav z Tasova (próza a básně) —  Unheilige Visionen aus Tasov : Prosa und Dichtungen.

Autor Deml Jakub Translator Christa Rothmeier
Czech publisher 1932? Foreign publisher Wieser
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1993

Ráj světa —  Uroki świata

Autor Alois JIRÁSEK Translator Zdzisław Hierowski
Czech publisher Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1950

Vampir Ltd. : Science-fiction-Erzählungen —  Vampir Ltd. : Science-fiction-Erzählungen

Autor Nesvadba Josef Translator
Czech publisher   Foreign publisher Suhrkamp
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1998

Vivre —  Vivre

Autor Milena JESENSKÁ Translator Claudia Ancelot
Czech publisher   Foreign publisher Lieu Commun
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1985

Urs —  Vogelbeeren (Jeřáby).

Autor Zahradníček Jan Translator Heftrich 2000.
Czech publisher Jeřáby Foreign publisher Prag"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Von weiten Wegen. —  Von weiten Wegen.

Autor Vrchlický Jaroslav Translator Rix-Meisl 2000.
Czech publisher   Foreign publisher Prag"
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

V cizích službách —  W służbie obcym

Autor Alois JIRÁSEK Translator Józef Magnuszewski
Czech publisher Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1956

Oč mi v životě šlo —  Wahrheitssuche und Toleranz : Lebenserinnerungen eines ökumenischen Grenzgängers

Autor Lochman Jan Milic Translator Rudolf Bohren
Czech publisher Foreign publisher TVZ, Theol. Verl.
Genre literary science  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 2002

Wie Kapitän Nemo starb. —  Wie Kapitän Nemo starb.

Autor Nesvadba Josef Translator Elisabeth Borchardt
Czech publisher   Foreign publisher Das Neue Berlin
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1990

Wundklee : Gedichte. —  Wundklee : Gedichte.

Autor Skácel Jan Translator Reiner Kunze
Czech publisher   Foreign publisher Fischer-Taschenbuch
Genre poetry  Language German
Year (original)   Year (translation) 1994

Z korespondencji Alojzego Jiráska z Polakami —  Z korespondencji Alojzego Jiráska z Polakami

Autor Alois JIRÁSEK Translator J śliziński
Czech publisher   Foreign publisher Ossolineum
Genre essay  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1955

Pro čest a slávu —  Za honor i sprawę

Autor Jaroslav JANOUCH Translator Urszula Dzierżawska-Bukowska
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre child and popular  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1973

Zärtliche Apokalypse. —  Zärtliche Apokalypse.

Autor Nesvadba Josef Translator Roswitha Eberstaller-Ripota
Czech publisher   Foreign publisher Heyne
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1992

Zeitstaub : Gedichte —  Zeitstaub : Gedichte

Autor Suchý Josef Translator Jan Kühmeier
Czech publisher   Foreign publisher Ed. Atelier
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 2003

Grete —  Zimmermann, Hans Dieter"

Autor Hašek Jaroslav Translator Reiner 1999.
Czech publisher Foreign publisher Stuttgart
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Zwischen Kirche und gestern: Gedichte —  Zwischen Kirche und gestern: Gedichte

Autor Topol Jáchym Translator Eva  Profousová, Anja  Tippner
Czech publisher   Foreign publisher C. Weihermüller
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1996

[Choix de poèmes (25)*] —  [Choix de poèmes (25)*]

Autor Růžena JESENSKÁ Translator Jitka Utlerová
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

[Extraits] —  [Extraits]

Autor KOMENSKÝ (COMENIUS) Jan Amos Translator
Czech publisher   Foreign publisher
Genre literary science  Language French
Year (original)   Year (translation) 0