Pluh

What is on

«
»
Mo Tu We Th Fr Sa Su
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Bibliography of Czech authors published abroad

Besides the database of the Czech Literature Portal you can find a database of Czech publications published abroad (until 2001) within the Czech National Bibliography, later published books are available in the National Library´s catalogue.

 

Czech and Slovak Literature in English: A Bibliography by George J. Kovtun (Washington: Library of Congress, 1988).

Czech Literature in English Translation, MA thesis by Dana Soukupová (Brno: Masaryk University, 2006).

Encyclopedia of Literary Translation into English (vol. 1) edited by Olive Classe (Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, 2000, pp. 329−332). 

Search
Year (original)                    
Year (translation)                    
Books
Authors

Title:

A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Y     Z

Surname:

A     B     C     D     E     F     G     H     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Z

Nalezená díla

Uslyšet duši — 

Autor Věra LUDÍKOVÁ Translator
Czech publisher Chronos Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original) 2000 Year (translation) 0

Álbum de família —  Álbum de família

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher Afrontamento
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1988

Altes Motiv. Gedicht. —  Altes Motiv. Gedicht.

Autor Kundera Ludvík Translator Reiner  Kunze
Czech publisher   Foreign publisher Toni Pongratz
Genre poetry  Language German
Year (original)   Year (translation) 1996

Anna chce skoczyć —  Anna chce skoczyć

Autor Lucie Lomová Translator
Czech publisher   Foreign publisher Zin Zin Press, Biblioteka Centrali
Genre   Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2009

Anthologie hussite —  Anthologie hussite

Autor Jan LAVIČKA Translator Jan Lavička
Czech publisher   Foreign publisher POF
Genre anthology  Language French
Year (original)   Year (translation) 1985

Berlín —  Berlin: Novelle

Autor Kundera Ludvík Translator Vilém  Reichmann, Edwin Kratschmer
Czech publisher   Foreign publisher Verl. u. Datenbank für Geisteswiss
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 2000

Bibliografia dos assuntos eslavos e da sovietologia —  Bibliografia dos assuntos eslavos e da sovietologia

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher Instituto Superior de Ciências Sociais e Política Ultramarina
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1969

Biografia de cristal —  Biografia de cristal

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher Relógio d'água
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1992

O kohoutkovi a slepičce —  Chanteclair et poulette

Autor Emil LUDVÍK Translator Nelly Rosenbaum
Czech publisher Foreign publisher Artia
Genre child and popular  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1966

Children of the Holocaust —  Children of the Holocaust

Autor Arnošt LUSTIG Translator Jeanne Nemcova, George Theiner
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1995

Children of the Holocaust —  Children of the Holocaust

Autor Arnošt LUSTIG Translator Jeanne Němcová
George Theiner
Czech publisher   Foreign publisher Inscape
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1976

Children of the Holocaust —  Children of the Holocaust

Autor Arnošt LUSTIG Translator Jeanne Němcová
George Theiner
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1996

Children of the Holocaust —  Children of the Holocaust

Autor Arnošt LUSTIG Translator Jeanne Němcová
George Theiner
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1998

Czarny lew —  Czarny lew

Autor Arnošt LUSTIG Translator Cecylia Dmochowska
Jadwiga Bułakowska
Czech publisher   Foreign publisher Iskry
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1959

Darkness Casts No Shadow —  Darkness Casts No Shadow

Autor Arnošt LUSTIG Translator Jeanne Němcová
Czech publisher   Foreign publisher Inscape
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1976

Daylight in Nightclub Inferno —  Daylight in Nightclub Inferno

Autor Elena LAPPIN (ed.) Translator
Czech publisher   Foreign publisher Catbird Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1996

Daylight in Nightclub Inferno: Czech Fiction from the Post-Kundera Generation —  Daylight in Nightclub Inferno: Czech Fiction from the Post-Kundera Generation

Autor Elena LAPPIN (ed.) Translator
Czech publisher   Foreign publisher Catbird Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1997

Života sladké hořkosti —  Die süße Bitterkeit meines Lebens : Memoiren des Ufa-Stars und Goebbels' Geliebter. mit kompletter Filmographie

Autor Baarová Lída Translator Peter Mraz
Czech publisher Foreign publisher Kettermann u. Schmidt
Genre literary science  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 2000

Dita Saxova —  Dita Sax

Autor Arnošt LUSTIG Translator George Theiner
Czech publisher   Foreign publisher Hutchinson & Co.
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1966

Dita Saxova —  Dita Saxova

Autor Arnošt LUSTIG Translator Jeanne Němcová
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1993

Dita Saxova —  Dita Saxova

Autor Arnošt LUSTIG Translator Jeanne Němcová
Czech publisher   Foreign publisher Quartet
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1994

Dita Saxova —  Dita Saxova

Autor Arnošt LUSTIG Translator Jeanne Němcová
Czech publisher   Foreign publisher Harper & Row
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1979

Vzpomínky na města —  Erinnerungen an Städte, Stätten, wo ich niemals war

Autor Kundera Ludvík Translator Eduard Schreiber
Czech publisher   Foreign publisher Thanhäuser
Genre poetry  Language German
Year (original)   Year (translation) 2004

Estreitamento progressivo: Práticas e danos —  Estreitamento progressivo: Práticas e danos

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher Etc.
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1983

Fire on Water —  Fire on Water

Autor Arnošt LUSTIG Translator Roman Kostovski
Deborah Durham-Vichr
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2006

Otazníky nad hroby —  Fragezeichen über Gräbern : Mysteriöse Todesfälle.

Autor Souček Ludvík Translator Gustav Just
Czech publisher Foreign publisher Das Neue Berlin
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 2004

Honza le paresseux —  Honza le paresseux

Autor Josef LADA Translator Jean-Charles Guillien
Czech publisher   Foreign publisher éd. Bayard
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1995

Intervalles – Mezidobí —  Intervalles – Mezidobí

Autor Věra LINHARTOVÁ Translator
Czech publisher Inverze Foreign publisher PP
Genre   Language French
Year (original) 1994 Year (translation) 1979

Jakub a babí léto —  Julien et le bel automne

Autor Milena LUKEŠOVÁ Translator Michèle Kahn
Czech publisher Foreign publisher Duculot
Genre child and popular  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1976

Kichōna cheko no dōwa —  Kichōna cheko no dōwa

Autor Lucie Lomová Translator Jan Budka
Czech publisher   Foreign publisher Práh
Genre   Language Japanese
Year (original)   Year (translation) 2008

L'âme de Simon —  L'âme de Simon

Autor František LANGER Translator L. Brun
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1925

L'Incroyable Honza —  L'Incroyable Honza

Autor Josef LADA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Centurion
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1983

Čap —  La Cigogne

Autor Milena LUKEŠOVÁ Translator Michèle Kahn
Czech publisher Foreign publisher Duculot
Genre child and popular  Language French
Year (original) 1979 Year (translation) 1979

La Faim —  La Faim

Autor František LANGER Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1920

La Forgeronne et moi —  La Forgeronne et moi

Autor František LANGER Translator L. Brun
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1925

La Grande Histoire de Noël —  La Grande Histoire de Noël

Autor František LANGER Translator Victor-Lucien Tapié
Czech publisher   Foreign publisher Revue française de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1926

La Mort dans les sables —  La Mort dans les sables

Autor František LANGER Translator Louis Brun
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1926

Holčička a déšť —  La Petite Fille et la pluie

Autor Milena LUKEŠOVÁ Translator Michèle Kahn
Czech publisher Foreign publisher Duculot
Genre child and popular  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1975

Bílá zima —  Le cheval de neige

Autor Milena LUKEŠOVÁ Translator Michèle Kahn
Czech publisher Foreign publisher Duculot
Genre child and popular  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1977

Le Lit aux quatre anges —  Le Lit aux quatre anges

Autor František LANGER Translator Louis Brun
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1927

Prodaváč snů —  Le Marchand de rêves et autres contes*

Autor František LANGER Translator Hana Říhová
Czech publisher Foreign publisher
Genre   Language French
Year (original) 0 Year (translation) 0

Le Pommier aux pommes d'or —  Le Pommier aux pommes d'or

Autor Emil LUDVÍK Translator Nelly Rosenbaum
Czech publisher   Foreign publisher Artia
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1965

Král Lávra —  Le Roi Lavra

Autor Emil LUDVÍK Translator
Czech publisher Foreign publisher La librairie nouvelle
Genre child and popular  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1954

Les Cascades – Kaskády —  Les Cascades – Kaskády

Autor Věra LINHARTOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Inverze
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2002

Devět bran —  Les Neuf Portes du ciel : les secrets du hassidisme

Autor Jiří LANGER Translator Jacqueline Rastoin
Cécile Rastoin
Lena Korba-Novotná
Czech publisher Foreign publisher Albin Michel
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1997

Lovasok a napernyő alatt —  Lovasok a napernyő alatt

Autor Roman LUDVA Translator Borbála Csoma
Czech publisher   Foreign publisher JAK, Kijárat
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 2004

Lovely Green Eyes —  Lovely Green Eyes

Autor Arnošt LUSTIG Translator Ewald Osers
Czech publisher   Foreign publisher Arcade
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2002

Lovely Green Eyes —  Lovely Green Eyes

Autor Arnošt LUSTIG Translator Ewald Osers
Czech publisher   Foreign publisher Harvill
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2001

Mar seco, gelado quente: São 21 de repente —  Mar seco, gelado quente: São 21 de repente

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher O Jornal
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1986

Marion la Souillon —  Marion la Souillon

Autor Emil LUDVÍK Translator Nelly Rosenbaum
Czech publisher   Foreign publisher Artia
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1961

Meio conto —  Meio conto

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher Afrontamento
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1993

Mes oubliettes —  Mes oubliettes

Autor Věra LINHARTOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Montolieu
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1996

Modlitba za Katarínu Horovitzovú —  Modlitba za Katarínu Horovitzovú

Autor Arnošt LUSTIG Translator Daniel Rapoš, Lýdia Ellingerová
Czech publisher   Foreign publisher Slovenské národné múzeum - Múzeum židovskej kultúry
Genre   Language Slovak
Year (original)   Year (translation) 2008

Nie będzie poniżonych —  Nie będzie poniżonych

Autor Arnošt LUSTIG Translator Zdzisław Hierowski
Czech publisher   Foreign publisher MON
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1965

Niekochana —  Niekochana

Autor Arnošt LUSTIG Translator Jan Stachowski
Czech publisher   Foreign publisher Wydawnictwo Literackie
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2004

Night and Hope —  Night and Hope

Autor Arnošt LUSTIG Translator George Theiner
Czech publisher   Foreign publisher Inscape
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1976

Novos territórios —  Novos territórios

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher Instituto Cultural
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1986

Filatelistické povídky —  Opowiadania filatelistyczne

Autor František LANGER Translator Andrzej Czcibor-Piotrowski
Czech publisher Foreign publisher Ksišżka i Wiedza
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1968

Outubro-Oriente/October Oriente —  Outubro-Oriente/October Oriente

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher Asa
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1992

Periferie —  Périphérie*

Autor František LANGER Translator
Czech publisher Foreign publisher
Genre   Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1932

Navzdory básník zpívá —  Poeta śpiewa na przekór

Autor Jarmila LOUKOTKOVÁ Translator Anna Bluszcz
Czech publisher Foreign publisher ślšsk
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1978

Portraits carnivores —  Portraits carnivores

Autor Věra LINHARTOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Le Nyctalope
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1982

Postmortalien. —  Postmortalien.

Autor Klíma Ladislav Translator Susanna Roth
Peter Sacher
Czech publisher   Foreign publisher Edition Sirene
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1993

Primeiro testamento —  Primeiro testamento

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher Rolim
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1985

Prosa reunida —  Prosa reunida

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher Quasi
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 2003

Cesta do zaslíbené země —  Reise ins gelobte Land.

Autor Fuks Ladislav Translator Eckhard  Thiele
Czech publisher Foreign publisher Sachon
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1990

Secos e molhados —  Secos e molhados

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher Numar
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1981

Solitude, Vanity, Night —  Solitude, Vanity, Night

Autor Kirsten Lodge Translator Kirsten Lodge
Czech publisher   Foreign publisher Charles University
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2007

Surrealism in ´68: Paris, Prague, Chicago —  Surrealism in ´68: Paris, Prague, Chicago

Autor Don Lacoss Translator
Czech publisher   Foreign publisher Charles H. Kerr
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2008

The Bitter Smell of Almonds —  The Bitter Smell of Almonds

Autor Arnošt LUSTIG Translator Věra Borkovec
Paul Wilson
Jeanne Němcová
Josef Lustig
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2001

The Guinea Pigs —  The Guinea Pigs

Autor Vaculík Ludvík Translator Káča Poláčková
Czech publisher   Foreign publisher Nortwestern University Press
Genre prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 1986

The House of Returned Echoes —  The House of Returned Echoes

Autor Arnošt LUSTIG Translator Josef Lustig
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2001

The Social Agent —  The Social Agent

Autor Charles Laurence Translator
Czech publisher   Foreign publisher Ivan R. Dee
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2010

The Unloved: From the Diary of Perla S. —  The Unloved: From the Diary of Perla S.

Autor Arnošt LUSTIG Translator Věra Kalina-Lewin
Czech publisher   Foreign publisher Arbor House
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1985

The Unloved: From the Diary of Perla S. —  The Unloved: From the Diary of Perla S.

Autor Arnošt LUSTIG Translator Věra Kalina-Levine
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1996

TWOR —  TWOR

Autor Věra LINHARTOVÁ Translator
Czech publisher Inverze Foreign publisher PP
Genre   Language French
Year (original) 1992 Year (translation) 1974

Ulica zaginionych braci —  Ulica zaginionych braci

Autor Arnošt LUSTIG Translator Cecylia Dmochowska
Czech publisher   Foreign publisher Ksišżka i Wiedza
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1963

Une histoire de brigand —  Une histoire de brigand

Autor František LANGER Translator Hanuš Jelínek
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1924

Verzwoffnung. —  Verzwoffnung.

Autor Novák Ladislav Translator Stefan Teichgräber
Czech publisher   Foreign publisher Edition Thanhäuser
Genre poetry  Language German
Year (original)   Year (translation) 1997

Vysloužil, Jiří" —  Vysloužil, Jiří"

Autor Janáček Leoš Translator Sacher 1995.
Czech publisher   Foreign publisher Zürich
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Prázdniny teprve začínají —  Wakacje dopiero się zaczynajš

Autor Dagmar LHOTOVÁ Translator Jadwiga Przeczek
Maria Czernik
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre child and popular  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1986