Král - Working Knowledge

What is on

«
»
Mo Tu We Th Fr Sa Su
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Bibliography of Czech authors published abroad

Besides the database of the Czech Literature Portal you can find a database of Czech publications published abroad (until 2001) within the Czech National Bibliography, later published books are available in the National Library´s catalogue.

 

Czech and Slovak Literature in English: A Bibliography by George J. Kovtun (Washington: Library of Congress, 1988).

Czech Literature in English Translation, MA thesis by Dana Soukupová (Brno: Masaryk University, 2006).

Encyclopedia of Literary Translation into English (vol. 1) edited by Olive Classe (Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, 2000, pp. 329−332). 

Search
Year (original)                    
Year (translation)                    
Books
Authors

Title:

A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Y     Z

Surname:

A     B     C     D     E     F     G     H     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Z

Nalezená díla

Akce L —  "Akcja ""L"""

Autor František BĚHOUNEK Translator Rudolf Janiček
Czech publisher Foreign publisher ślšsk
Genre child and popular  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1962

à bientôt mon enfant —  à bientôt mon enfant*

Autor Vítězslav NEZVAL Translator François Kérel
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

A Bohemian Youth —  A Bohemian Youth

Autor Josef HIRŠAL Translator Michael Henry Heim
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1997

A Book of Czech Verse —  A Book of Czech Verse

Autor A. FRENCH (ed.) Translator Alfred French
Czech publisher   Foreign publisher Macmillan + St. Martin's Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1958

A cseh irodalom története a kezdetektől napjainkig —  A cseh irodalom története a kezdetektől napjainkig

Autor B. Ludmila Hankó
Veronika Heé
Translator
Czech publisher   Foreign publisher Magyarországi Eszperantó Szöv. (MESz)
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 2003

A Cup Of Coffee with My Interrogator —  A Cup Of Coffee with My Interrogator

Autor Ludvík VACULÍK Translator George Theiner
Czech publisher   Foreign publisher Readers International
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1987

A Fairy Tale about a wee fish named Rybitinka —  A Fairy Tale about a wee fish named Rybitinka

Autor Petr NIKL Translator
Czech publisher   Foreign publisher Meander
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2003

Å gurgle tjære —  Å gurgle tjære

Autor Jáchym TOPOL Translator Kristin Kilst
Czech publisher   Foreign publisher Bokvennen
Genre   Language Norwegian
Year (original)   Year (translation) 2009

A Handbook of Czech Prose Writings 1940 – 2005 —  A Handbook of Czech Prose Writings 1940 – 2005

Autor Bohuslava Bradbrook Translator
Czech publisher   Foreign publisher Sussex Academic Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2007

A Handful of Linden Leaves: An Anthology of Czech Poetry —  A Handful of Linden Leaves: An Anthology of Czech Poetry

Autor Jaroslav JANŮ (ed.) Translator Edith Pargeter
Czech publisher   Foreign publisher Artia
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1958

A huszonnégyes év —  A huszonnégyes év

Autor Patrik OUŘEDNÍK Translator László G. Kovács
Czech publisher   Foreign publisher Kalligram
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 2007

A katedrális árnya: Isteni krimikomédia —  A katedrális árnya: Isteni krimikomédia

Autor Miloš URBAN Translator Márton Beke
Czech publisher   Foreign publisher Kalligram
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 2005

A másik város —  A másik város

Autor Ajvaz Michal Translator Krisztián Benyovszky
Czech publisher   Foreign publisher Kalligram
Genre prose  Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 2007

A megfelelõ pillanat, 1855 —  A megfelelõ pillanat, 1855

Autor Patrik OUŘEDNÍK Translator László G. Kovács
Czech publisher   Foreign publisher Kalligram
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 2006

A méhek völgye: Regény —  A méhek völgye: Regény

Autor Vladimír KÖRNER Translator István Hubík
Czech publisher   Foreign publisher Madách/Európa
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 1980

A napóra hangja —  A napóra hangja

Autor Hana ANDRONIKOVA Translator Zsuzsa V. Detre
Czech publisher   Foreign publisher Ulpius Ház
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 2005

A poética ocidental: Tradição e inovação —  A poética ocidental: Tradição e inovação

Autor Lubomír DOLEŽEL Translator
Czech publisher   Foreign publisher Fundação Calouste Gulbenkian
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1990

A Small Tall Tale From The Far Far North —  A Small Tall Tale From The Far Far North

Autor Petr SÍS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Farrar, Straus and Giroux
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2001

A Stay at the Sanatorium —  A Stay at the Sanatorium

Autor Zbyněk HEJDA Translator Bernard O'Donoghue
Czech publisher   Foreign publisher Southword Editions
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2005

Aarons Sprung —  Aarons Sprung

Autor Magdaléna PLATZOVÁ Translator Kathrin Janka
Czech publisher   Foreign publisher Edition Büchergilde
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 2009

Abschiedswalzer —  Abschiedswalzer.

Autor Milan KUNDERA Translator Susanna Roth
Czech publisher   Foreign publisher Suhrkamp Taschenbuch
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1995

Absurdija: Ubijstvena ljubov —  Absurdija: Ubijstvena ljubov

Autor Alexandra BERKOVÁ Translator Anželina Penčeva
Czech publisher   Foreign publisher Panorama pljus
Genre   Language Bulgarian
Year (original)   Year (translation) 2004

Ach Stifter : tschech.-dt. —  Ach Stifter : tschech.-dt.

Autor Becher Peter Translator Franz Peter Künzel
Czech publisher   Foreign publisher
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Acrobate —  Acrobate

Autor Vítězslav NEZVAL Translator Josef Šíma
Czech publisher   Foreign publisher Le grand jeu
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1939

Acrobate* —  Acrobate*

Autor Vítězslav NEZVAL Translator
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Ad acta —  Ad acta

Autor Patrik OUŘEDNÍK Translator László G. Kovács
Czech publisher   Foreign publisher Kalligram
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 2009

Ad acta —  Ad acta

Autor Patrik OUŘEDNÍK Translator Йорданка Трифонова
Czech publisher   Foreign publisher Prozoretz
Genre   Language Bulgarian
Year (original)   Year (translation) 2009

Adam Stvořitel —  Adam Créateur*

Autor Karel ČAPEK Translator Luc Durtain
Gustave Winter
Czech publisher Foreign publisher
Genre drama  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1930

Adam a Otka —  Adam i Otka

Autor Bohumil ŘÍHA Translator Andrzej Piotrowski
Czech publisher Foreign publisher Krajowa Agencja Wydawnicza
Genre child and popular  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1979

Adelhajd —  Adelhajd

Autor Vladimír KÖRNER Translator Ana Adamović
Czech publisher   Foreign publisher Stubovi kulture
Genre   Language Serbian
Year (original)   Year (translation) 2000

Adelheid —  Adelheid

Autor Vladimír KÖRNER Translator
Czech publisher   Foreign publisher Arco
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 2005

Adieu Musen : Anthologie des Poetismus. —  Adieu Musen : Anthologie des Poetismus.

Autor Anthologie  Translator Ludvík  Kundera
Eduard Schreiber
Czech publisher   Foreign publisher Dt. Verl.-Anst.
Genre prose  Language German
Year (original)   Year (translation) 2004

Adwent —  Adwent

Autor Jarmila GLAZAROVÁ Translator Maria Erhardtowa
Czech publisher   Foreign publisher Ksišżka i Wiedza
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1950

Aferzyści i inne opowiadania —  Aferzyści i inne opowiadania

Autor Bohumil HRABAL Translator Cecylia Dmochowska
Czech publisher   Foreign publisher ślšsk
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1983

Aforismy —  Aforyzmy

Autor Čapek Karel Translator Stanisław Alberti
Czech publisher Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre essay  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1984

Africké cesty —  Afrykańskie wędrówki

Autor Jaroslav Raimund VAVRA Translator Stefan Dębski
Czech publisher Foreign publisher Iskry
Genre essay  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1963

Ai to shi no odori —  Ai to shi no odori

Autor Pavel KOHOUT Translator Kunihiro Otake
Czech publisher   Foreign publisher Kobunsha
Genre   Language Japanese
Year (original)   Year (translation) 1993

Aimer Venise —  Aimer Venise

Autor Petr KRÁL Translator
Czech publisher   Foreign publisher Obsidiane
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1999

Álbum de família —  Álbum de família

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher Afrontamento
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1988

All This Belongs to Me —  All This Belongs to Me

Autor Petra HŮLOVÁ Translator Alex Zucker
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2009

Alle beschavingen hebben hun hoogtepunt —  Alle beschavingen hebben hun hoogtepunt

Autor Magdaléna PLATZOVÁ Translator Hank Geerts
Czech publisher   Foreign publisher Voetnoot
Genre   Language Dutch
Year (original)   Year (translation) 2009

Alle Schönheiten der Welt. —  Alle Schönheiten der Welt.

Autor Seifert Jaroslav Translator Eckhard Thiele
Czech publisher   Foreign publisher Edition q im Quintessenz-Verl.
Genre literary science  Language German
Year (original)   Year (translation) 1992

Alles ist Leben : Feuilletons und Reportagen 1919-1939. —  Alles ist Leben : Feuilletons und Reportagen 1919-1939.

Autor Jesenská Jesenská Translator Reinhard  Fischer
Lisette Buchholz
Eva Hoffmann
Wilma Löwenbach
Czech publisher   Foreign publisher Neue Kritik
Genre literary science  Language German
Year (original)   Year (translation) 1990

Allskin and Other Tales by Contemporary Czech Women —  Allskin and Other Tales by Contemporary Czech Women

Autor Alexandra Büchler (ed.) Translator
Czech publisher   Foreign publisher Women in Translation
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1998

Allzu laute Einsamkeit. —  Allzu laute Einsamkeit.

Autor Hrabal Bohumil Translator Peter Sacher
Czech publisher   Foreign publisher Suhrkamp
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1997

Als Boten der Opfer : Von Prag durch Theresienstadt, Auschwitz, Schwarzheide und zurück. Tschechisch —  Als Boten der Opfer : Von Prag durch Theresienstadt, Auschwitz, Schwarzheide und zurück. Tschechisch-jüdische Schicksale 1939-1997.

Autor Stránský Pavel Translator
Czech publisher   Foreign publisher Hartung-Gorre
Genre literary science  Language German
Year (original)   Year (translation) 2001

Altes Motiv. Gedicht. —  Altes Motiv. Gedicht.

Autor Kundera Ludvík Translator Reiner  Kunze
Czech publisher   Foreign publisher Toni Pongratz
Genre poetry  Language German
Year (original)   Year (translation) 1996

Aluminiumdrottningen: Sex kvinnor berättar om de rysk-tjetjenska krigen —  Aluminiumdrottningen: Sex kvinnor berättar om de rysk-tjetjenska krigen

Autor Petra PROCHÁZKOVÁ Translator Tora Hedin
Czech publisher   Foreign publisher Ersatz
Genre   Language Swedish
Year (original)   Year (translation) 2006

Am Anfang war das Wort : Texte von 1969 bis 1990. —  Am Anfang war das Wort : Texte von 1969 bis 1990.

Autor Václav HAVEL Translator Joachim  Bruss
Gabriel Laub
Czech publisher   Foreign publisher Rowohlt TB
Genre literary science  Language German
Year (original)   Year (translation) 1990

Am Ufer: Surrealistische Protokolle —  Am Ufer: Surrealistische Protokolle

Autor Milan NÁPRAVNÍK Translator Heribert Becker
Czech publisher   Foreign publisher Kramer
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 2006

Amants d'un jour, amants d'une nuit —  Amants d'un jour, amants d'une nuit

Autor Ivan KLÍMA Translator Béatrice Dunner
Czech publisher   Foreign publisher Éditions du Rocher
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 2002

Amarus —  Amarus*

Autor Jaroslav VRCHLICKÝ Translator
Czech publisher Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 0

Amenintarea liftului —  Amenintarea liftului

Autor Pavel ŘEZNÍČEK Translator Lidia Našincová
Czech publisher   Foreign publisher Ars longa
Genre   Language Romanian
Year (original)   Year (translation) 2009

Amor tenebroso —  Amor tenebroso

Autor Alexandra BERKOVÁ Translator Elena Buixaderas
Czech publisher   Foreign publisher Bassarai
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2004

Amor y basura —  Amor y basura

Autor Ivan KLÍMA Translator Judit Romeu Labayen
Czech publisher   Foreign publisher Acantilado
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2007

Amour et ordures —  Amour et ordures

Autor Ivan KLÍMA Translator Claudia Ancelot
Czech publisher   Foreign publisher Seuil
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1992

Anatomie Gagu —  Anatomie du gag

Autor Václav HAVEL Translator Katia Krivanek
Czech publisher   Foreign publisher éd. de l'Aube
Genre essay  Language French
Year (original)   Year (translation) 1992

Andel —  Andel

Autor Jáchym TOPOL Translator Martin Alaçam
Czech publisher   Foreign publisher Norgunk-Akatlar
Genre   Language Turkish
Year (original)   Year (translation) 2005

Anděl: L’incrocio dell’Angelo —  Anděl: L’incrocio dell’Angelo

Autor Jáchym TOPOL Translator Laura Angeloni
Czech publisher   Foreign publisher Edizioni Azimut
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 2008

Ange exit —  Ange exit

Autor Jáchym TOPOL Translator Marianne Canavaggio
Czech publisher   Foreign publisher Robert Laffont
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1999

Angeli vsakdanjega dne —  Angeli vsakdanjega dne

Autor Michal VIEWEGH Translator
Czech publisher   Foreign publisher Sanje
Genre   Language Slovene
Year (original)   Year (translation) 2008

Angelus —  Angelus

Autor Renata PUTZLACHEROVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher AVION
Genre   Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2006

Angst vor der Freiheit : Reden des Staatspräsidenten. —  Angst vor der Freiheit : Reden des Staatspräsidenten.

Autor Václav HAVEL Translator Joachim  Bruss
Gudrun Heissig
Czech publisher   Foreign publisher Rowohlt TB
Genre literary science  Language German
Year (original)   Year (translation) 1991

Angyal —  Angyal

Autor Jáchym TOPOL Translator Péter Koloszár
Czech publisher   Foreign publisher Kalligram
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 2000

Ani svatí ani andělé —  Ani święci, ani anioły

Autor Ivan KLÍMA Translator Jan Stachowski
Czech publisher Foreign publisher Wydawnictwo Literackie
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 2003

Anioł —  Anioł

Autor Jáchym TOPOL Translator Marcin Babko
Czech publisher   Foreign publisher FA-art
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2002

Aniołowie dnia powszedniego —  Aniołowie dnia powszedniego

Autor Michal VIEWEGH Translator Jacek Illg
Czech publisher   Foreign publisher Prószyński i S-ka
Genre   Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2009

Anna en cavale —  Anna chce skoczyć

Autor Lomová Anna Translator Michal Słomka
Czech publisher Editions de l'an 2 Foreign publisher Zin Zin Press
Genre prose  Language Polish
Year (original) 2006 Year (translation) 2008

Anna chce skoczyć —  Anna chce skoczyć

Autor Lucie Lomová Translator
Czech publisher   Foreign publisher Zin Zin Press, Biblioteka Centrali
Genre   Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2009

Anna a její lidé —  Anna i jej rodzina

Autor Marie ŠPETOVÁ Translator Maria Erhardtowa
Czech publisher Foreign publisher Ksišżka i Wiedza
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1952

Anna proletářka —  Anna la prolétaire

Autor Ivan OLBRACHT Translator Ginette Philippot
Czech publisher Foreign publisher Artia
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1962

Anna Proletariuszka —  Anna Proletariuszka

Autor Ivan OLBRACHT Translator Halina Gruszczyńska-Dębska
Czech publisher   Foreign publisher Ksišżka
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1948

Antarktída na prahu konca —  Antarktída na prahu konca

Autor Martin VOPĚNKA Translator Jana Penerová
Czech publisher   Foreign publisher Sofa
Genre   Language Slovak
Year (original)   Year (translation) 2000

Anthologie de la poésie baroque tchèque —  Anthologie de la poésie baroque tchèque

Autor Hana JECHOVA Translator
Czech publisher   Foreign publisher L'Age d'Homme
Genre anthology  Language French
Year (original)   Year (translation) 1981

Anthologie de la poésie tchèque —  Anthologie de la poésie tchèque

Autor Hanuš JELÍNEK Translator Hanuš Jelínek
Jules Chopin
Francis  Baumal
Josef Palivec
Czech publisher   Foreign publisher éd. Kra
Genre anthology  Language French
Year (original)   Year (translation) 1930

Anthologie de la poésie tchèque et slovaque —  Anthologie de la poésie tchèque et slovaque

Autor Jacques GAUCHERON Translator Jacques Gaucheron
Marc Delouze
Charles Moisse
Pierre Gamarra
Jean Rousselot
Serge Brindeau
Francis Combes
Charles Dobzynski
Jean Breton
Dominique Grandmont
Vénus Khoury-Gata
Marcel Tavé
Jean-Baptiste Para
Jean Lenoir
Gérard Noiret
Paul Bézanet
Rouben Melik
Jean-Claude Renard
Jean L'Anselme
Armand Monji
Pierre Béarn
Charles Moisse
Czech publisher   Foreign publisher Messidor/Unesco
Genre anthology  Language French
Year (original)   Year (translation) 1987

Anthologie française de la poésie tchèque contemporaine: 1945-2000 —  Anthologie française de la poésie tchèque contemporaine: 1945-2000

Autor Petr KRÁL Translator Petr Král
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 2002

Anthologie hussite —  Anthologie hussite

Autor Jan LAVIČKA Translator Jan Lavička
Czech publisher   Foreign publisher POF
Genre anthology  Language French
Year (original)   Year (translation) 1985

Anthology of Czech Poetry —  Anthology of Czech Poetry

Autor Alfred FRENCH (ed.) Translator
Czech publisher   Foreign publisher University of Michigan + Czechoslovak Society of Arts and Sciences in America
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1973

Antilyrika —  Antilyrique

Autor Vítězslav NEZVAL Translator Benjamin Péret
Czech publisher Foreign publisher G.L.M.
Genre poetry  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1936

Antologia poezji czeskiej i słowackiej XX wieku —  Antologia poezji czeskiej i słowackiej XX wieku

Autor Adam WŁODEK Translator Wisława Szymborska
Adam Włodek
Kazimierz Andrzej Jaworski
Witold Nawrocki
Leopold Staff
Beata Szymańska
Aleksander Rymkiewicz
Tadeusz Łopalewski
Józef Czechowicz
Janina Brzostowska
Antoni Brosz
Jan  Zych
Andrzej Piotrowski
Ludmiła Marjańska
Jerzy Pleśniarowicz
Michał Sprusiński
Marian Grześczak
Jan Szczawiej
Jerzy Zagórski
Józef Ratajczak
Ernest Bryll
Krystyna Szlaga
Krzysztof Karasek
Jacek Baluch
Wiktor Woroszylski
Czech publisher   Foreign publisher ślšsk
Genre anthology  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1972

Anyegin ruszki volt —  Anyegin ruszki volt

Autor Irena DOUSKOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Kalligram
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 2009

Anđeli naši svagdašnji —  Anđeli naši svagdašnji

Autor Michal Viewegh Translator
Czech publisher   Foreign publisher Profil International
Genre   Language Croatian
Year (original)   Year (translation) 2007

Apocryphes —  Apocryphes

Autor Karel ČAPEK Translator Xavier Galmiche
Czech publisher   Foreign publisher Presses de l'Université Paris-Sorbonne
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1987

Appassionata, Chère Charlotte, Embarquement —  Appassionata, Chère Charlotte, Embarquement

Autor Bohumil HRABAL Translator Marianne Canavaggio
Czech publisher   Foreign publisher Gibralfaro
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1995

Arsenal —  Arsenal

Autor Petr KRÁL Translator Petr Král
Czech publisher   Foreign publisher MEET
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1994

Ashes, Ashes, All Fall Down —  Ashes, Ashes, All Fall Down

Autor Zdena SALIVAROVÁ Translator Jan Drábek
Czech publisher   Foreign publisher Sixty-Eight Publishers/Larkwood Books
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1987

Ashes, Ashes, All Fall Down —  Ashes, Ashes, All Fall Down

Autor Zdena SALIVAROVÁ Translator Jan Drábek
Czech publisher   Foreign publisher Exile Editions
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2000

Aspects de la poésie tchèque : anthologie bilingue —  Aspects de la poésie tchèque : anthologie bilingue

Autor Jan PETERKA Translator Zdeněk Hrbata,
Aleš Pohorský
Barbara Mytko-Brun
Czech publisher   Foreign publisher
Genre anthology  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Aspetti della teoria sociologica —  Aspetti della teoria sociologica

Autor Václav BĚLOHRADSKÝ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Fratelli Bozzi
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 1976

Astronautické modely, soutěže a hry —  Astronautické modely, soutěže a hry

Autor Vlastislav TOMAN Translator
Czech publisher Mladá fronta Foreign publisher Mladá fronta
Genre   Language German
Year (original) 1962 Year (translation) 1965

Astronautické modely, soutěže a hry —  Astronautické modely, soutěže a hry

Autor Vlastislav TOMAN Translator
Czech publisher Mladá fronta Foreign publisher Mladá fronta
Genre   Language Hungarian
Year (original) 1962 Year (translation) 1974

Attraverso un vetro opaco —  Attraverso un vetro opaco

Autor Petra HŮLOVÁ Translator Laura Angeloni
Czech publisher   Foreign publisher La Tartaruga edizioni
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 2009

Au jour d'hier —  Au jour d'hier

Autor Ivan WERNISCH Translator Patrick Ouředník
Czech publisher   Foreign publisher Revue K
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1990

Au Pays enchanté des Bêtes —  Au Pays enchanté des Bêtes

Autor  ANONYM Translator Yvette Joye
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1972

Au-dessus de la ville —  Au-dessus de la ville

Autor Miloš MARTEN Translator Xavier Galmiche
Czech publisher   Foreign publisher Bohemica
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 2002

Audience. Vernisáž —  Audience. Vernissage

Autor Václav HAVEL Translator Stephan Meldegg
Marcel Aymonin
Czech publisher   Foreign publisher l'Avant-scène
Genre essay  Language French
Year (original)   Year (translation) 1979

Audience. Vernisáž. Protest —  Audience. Vernissage. Pétition

Autor Václav HAVEL Translator Marcel Aymonin
Stephan Meldegg
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre essay  Language French
Year (original)   Year (translation) 1980

Auf dem Walfisch. —  Auf dem Walfisch.

Autor Chudožilov Petr Translator Susanna Roth
Czech publisher   Foreign publisher Maier
Genre anthology  Language German
Year (original)   Year (translation) 1991

August August, august —  Auguste, Auguste, Auguste

Autor Pavel KOHOUT Translator Adrien Philippe
Czech publisher Dilia Foreign publisher Christian Bourgeois
Genre drama  Language French
Year (original) 1967 Year (translation) 1971

Aurora na mělčině —  Aurora na mieliźnie

Autor Hrabal Bohumil Translator Maciej Falski
Czech publisher Pražská imaginace Foreign publisher Świat literacki
Genre prose  Language Polish
Year (original) 1992 Year (translation) 2006

Aus zwanzig Jahren Finsternis : Tschechische und slowakische Erzählungen 1970-1990. —  Aus zwanzig Jahren Finsternis : Tschechische und slowakische Erzählungen 1970-1990.

Autor Anthologie  Translator
Czech publisher   Foreign publisher Deuticke
Genre drama  Language German
Year (original)   Year (translation) 1991

Ausgewühlte Schriften. —  Ausgewühlte Schriften.

Autor Wernisch Ivan Translator Peter Urban
Czech publisher   Foreign publisher Friedenauer Presse
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1994

Autičko —  Auteczko

Autor Bohumil HRABAL Translator Jakub Pacześniak
Czech publisher Foreign publisher Znak
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 2003

Autobiographie apocryphe, Pays natal, Villes, Après la pluie... —  Autobiographie apocryphe, Pays natal, Villes, Après la pluie...

Autor Vilém ZÁVADA Translator Vladimír Brett
Czech publisher   Foreign publisher Marginales
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1976

Autoportraits, De quelques tableaux encore non peints, Kostelec, Vers l'érotisme, Le dragon d'animat —  Autoportraits, De quelques tableaux encore non peints, Kostelec, Vers l'érotisme, Le dragon d'animateur, Décalogue, Jeu tactile aux éléments d'Arcimboldo, Les marionnettes gestuelles, La leçon de Faust, Extrait du journal d'Otesanek, Nippes d'enfants

Autor Eva ŠVANKMAJER Translator Anna Pravdová
Bertrand Schmitt
Czech publisher   Foreign publisher La Communauté de l'Agglomération Annecienne et Éditions de l'?il
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 2002

Avant l'enterrement —  Avant l'enterrement

Autor Teréza NOVÁKOVÁ Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1923

Avant-poste —  Avant-poste

Autor Kol. aut. Translator Petra James-Křivánková, Christine Laferriére, Tereza Riedlbauchová, Alena Žemličková
Czech publisher   Foreign publisher Sorbonna, FF UK
Genre   Language Czech/French
Year (original)   Year (translation) 2007

Aventures dans l'Armée rouge, octobre 1918, Suivi de Histoires vraies et populaires —  Aventures dans l'Armée rouge, octobre 1918, Suivi de Histoires vraies et populaires

Autor Jaroslav HAŠEK Translator Kitty (Helena) Fantl
Rudolph Bénès
Czech publisher   Foreign publisher Les Formes du Secret
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1979

Az öreg varánusz visszatér —  Az öreg varánusz visszatér

Autor Ajvaz Michal Translator Krisztián Benyovszky
Czech publisher   Foreign publisher JAK-Kijárat
Genre prose  Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 2004

Azor et ses amis —  Azor et ses amis

Autor Sláva ŠTOCHL Translator Yvette Joye
Czech publisher   Foreign publisher Del Luca
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Autopohádky —  Bajki o samochodach

Autor Jiří MAREK Translator Teresa Olczak
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre child and popular  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1981

Automat Svět —  Bar świat

Autor Bohumil HRABAL Translator Cecylia Dmochowska
Czech publisher Foreign publisher Iskry
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1968

Atlantidy —  Ce soir encore le soleil se couche sur l'Atlantique*

Autor Vítězslav NEZVAL Translator François Kérel
Czech publisher Foreign publisher
Genre drama  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 0

Alexandra und Gerhard —  Die kluge Amsel

Autor Kohout Pavel Translator Alexandra + Gerhard Baumrucker
Czech publisher   Foreign publisher Vitalis
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 2000

Adolf —  Edison.

Autor Nezval Vítězslav Translator Lutz-Erdmut 2001.
Czech publisher Edison Foreign publisher Prag"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Alexandra u. Gerhard —  Gartenfest : Dramen.

Autor Anthologie  Translator Baumrucker 2000.
Bruss 2000.
Kruntorad 2000.
Laub 2000.
Liedtke 2000.
Profousová 2000.
Scholtis 2000.
Smandek 2000.
Czech publisher Foreign publisher München"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Alois —  Kožmín, Zdeněk:"

Autor Anthologie  Translator Vogel 1993.
Czech publisher Foreign publisher Wien
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Abeceda humoru —  Kronika śmiechu

Autor Jaroslav HAŠEK Translator Stefan Krysiak
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1950

Archimédova smrt —  La Mort d'Archimède

Autor Karel ČAPEK Translator
Czech publisher Foreign publisher L'Europe centrale
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1940

Advent —  La porte de l'aube

Autor Jarmila GLAZAROVÁ Translator Alexandre Després
Claudia Ancelot
Czech publisher Foreign publisher éd. du Pavois
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1947

Anglické listy —  Lettres d'Angleterre, accompagnées, pour mieux montrer les choses, de dessins de l'auteur

Autor Karel ČAPEK Translator Gustave Aucouturier
Czech publisher Foreign publisher Grasset
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1929

Alfred —  Magister Kampanus : Ein Historienbild.

Autor Winter Zikmund Translator Dressler 2002.
Czech publisher Mistr Kampanus Foreign publisher München"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Adresát Milena Jesenská —  Moja matka Milena i Franz Kafka

Autor Jana ČERNÁ Translator Magdalena Lubiejewska
Tadeusz Lubiejewski
Czech publisher Foreign publisher Akapit
Genre essay  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1993

Ať žije republika —  Vive la République

Autor Jan PROCHÁZKA Translator Marcel Aymonin
Czech publisher Foreign publisher Nathan
Genre child and popular  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1982

Auszug aus "Letní přemítání" —  Von welcher Zukunft ich träume.

Autor Václav HAVEL Translator Joachim Bruss
Czech publisher   Foreign publisher Rowohlt TB
Genre literary science  Language German
Year (original)   Year (translation) 1996