Pluh

What is on

«
»
Mo Tu We Th Fr Sa Su
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Bibliography of Czech authors published abroad

Besides the database of the Czech Literature Portal you can find a database of Czech publications published abroad (until 2001) within the Czech National Bibliography, later published books are available in the National Library´s catalogue.

 

Czech and Slovak Literature in English: A Bibliography by George J. Kovtun (Washington: Library of Congress, 1988).

Czech Literature in English Translation, MA thesis by Dana Soukupová (Brno: Masaryk University, 2006).

Encyclopedia of Literary Translation into English (vol. 1) edited by Olive Classe (Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, 2000, pp. 329−332). 

Search
Year (original)                    
Year (translation)                    
Books
Authors

Title:

A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Y     Z

Surname:

A     B     C     D     E     F     G     H     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Z

Nalezená díla

La légende du Golem : une histoire de la Prague rudolfine — 

Autor Ivana PECHÁČKOVÁ Translator Robert Geuljons
Czech publisher   Foreign publisher
Genre child and popular; poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Lothar —  "Depesche auf Rädern : Theatertexte 1922-1927

Autor Nezval Vítězslav Translator Trolle 2001.
Jähn 2001.
Ludewig 2001.
Czech publisher Depeše na kolečkách Foreign publisher Berlin
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Literatur aus Brno/Brünn 15. Stadt im Literaturprojekt transLOKAL —  "Literatur aus Brno/Brünn 15. Stadt im Literaturprojekt ""transLOKAL - Literatur aus europäischen Städten"" ... In: Lichtungen : Zeitschrift für Literatur, Kunst und Zeitkritik XXII(2001) H. 87, S. 41-105."

Autor Kol. autorů Translator Christa Rothmeier
Czech publisher   Foreign publisher
Genre drama  Language German
Year (original)   Year (translation) 2001

Lakomá Barka —  Barka, la reine des radines

Autor Jan WERICH Translator Kateřina Nováková
Czech publisher Foreign publisher Seuil
Genre child and popular  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1993

Lovcem v tajze —  Chasseur dans la taïga

Autor Jan KOZÁK Translator Yvette Joye
Czech publisher Foreign publisher Gründ
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1978

Lodní deník o příhodách Budhy, Pípy a Šerifa —  Dziennik pokładowy czyli o przygodach Buddy, Fai i Szeryfa

Autor Jan RYSKA Translator Antoni Kroh
Czech publisher Foreign publisher Iskry
Genre child and popular  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1978

Legenda Emoke —  Elegenda Emoke

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Andrzej Czcibor-Piotrowski
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1965

Lenka —  Hinter Prager Fenstern.

Autor Smetanová Jindřiška Translator Reinerová 1997.
Czech publisher Foreign publisher Prag"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Lidé, bděte! —  Hommes, soyez vigilants ! Textes choisis

Autor Julius FUČÍK Translator A. Wloczowski
M. Aymonin
Czech publisher Foreign publisher Artia
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1953

L'Affaire Selvin —  L'Affaire Selvin

Autor Karel ČAPEK Translator Maryse Poulette
Czech publisher   Foreign publisher Calmann-Levy
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1967

L'âge d'or —  L'âge d'or

Autor Vítězslav NEZVAL Translator François Kérel
Czech publisher   Foreign publisher Artia
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1961

L'âme de Simon —  L'âme de Simon

Autor František LANGER Translator L. Brun
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1925

L'Amour et la vérité doivent triompher de la haine et du mensonge —  L'Amour et la vérité doivent triompher de la haine et du mensonge

Autor Václav HAVEL Translator Jan Rubeš
Zlata Chatel
Czech publisher   Foreign publisher éd. de l'Aube
Genre essay  Language French
Year (original)   Year (translation) 1994

L'angoisse de la liberté, choix de discours —  L'angoisse de la liberté, choix de discours

Autor Václav HAVEL Translator Zlata Chatel
Jan Rubeš
Czech publisher   Foreign publisher éd. de l'Aube
Genre essay  Language French
Year (original)   Year (translation) 1994

L'Arbre de Noël, Comment meurent les arbres, Le Bouquet de fraises, Le Sinistre Cavalier, Plant —  L'Arbre de Noël, Comment meurent les arbres, Le Bouquet de fraises, Le Sinistre Cavalier, Plantation en forêt, Nouveau Colomb

Autor Jan VRBA Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

L'art du Roman —  L'art du Roman

Autor Milan KUNDERA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1986

L'ART Du Roman - Les Testaments Trahis - Le Rideau —  L'ART Du Roman - Les Testaments Trahis - Le Rideau

Autor Milan KUNDERA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2006

L'Asymétrie —  L'Asymétrie

Autor Jan TREFULKA Translator Milena Braud
Czech publisher   Foreign publisher Lettre Internationale
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1992

L'Avorton —  L'Avorton

Autor ČAPEK-CHOD Karel Matěj Translator Arna Ostenová
Jeanne Boisseau
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1925

L'Envers de l'amour —  L'Envers de l'amour

Autor Josef Svatopluk MACHAR Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1920

L'Envoi*, Les Voix*, Une missive*, L'Enivrement* —  L'Envoi*, Les Voix*, Une missive*, L'Enivrement*

Autor Otokar FISCHER Translator Jitka Utlerová
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

L'Époque où nous vivons —  L'Époque où nous vivons

Autor Karel ČAPEK Translator Luc Durtain
Czech publisher   Foreign publisher Denoël
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1939

L'escarbille dans l'?il —  L'escarbille dans l'?il

Autor František DRYJE Translator A. Pravdová
Czech publisher   Foreign publisher S.U.R.R.
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1997

L'essentiel au sujet de M. Moritz —  L'essentiel au sujet de M. Moritz

Autor TŘEŠŇÁK Vlastimil Translator
Czech publisher   Foreign publisher L'Esprit des Péninsules
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 2002

L'Étalon blanc —  L'Étalon blanc

Autor Jan KOZÁK Translator Paul Emond
Renée Wiesnerová
Czech publisher   Foreign publisher Orbis
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1980

L'Étonnant cassage d'?ufs, Qui suis-je, L'Homme aux ?illères, Billet de retour, Les Femmes pass —  L'Étonnant cassage d'?ufs, Qui suis-je, L'Homme aux ?illères, Billet de retour, Les Femmes passent quelque part dans l'obscurité*

Autor Vítězslav NEZVAL Translator Bedřich Vaníček
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

L'Europe des poètes —  L'Europe des poètes

Autor DE ZAGON Elisabeth S. Translator Charles Moisse
D. Grandmont
R. Marteau
H. Jelínek
V. Peska
Czech publisher   Foreign publisher Le Cherche-midi éditeurs-Seghers
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1980

L'exécutrice —  L'exécutrice

Autor Pavel KOHOUT Translator Milena Braud
Walter Weideli
Czech publisher   Foreign publisher Albin Michel
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1980

L'heure étoilée du meutrier —  L'heure étoilée du meutrier

Autor Pavel KOHOUT Translator Isabelle Hausser
Czech publisher   Foreign publisher édition de Fallois
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 2000

L'Homme au rasoir —  L'Homme au rasoir

Autor Jaroslav PUTÍK Translator Milena Braud
Czech publisher   Foreign publisher Robert Laffond
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1989

L'Homme, Les Mythes, L'Hiver, De nos jours —  L'Homme, Les Mythes, L'Hiver, De nos jours

Autor Helena RUDLOVÁ Translator Vladimír Brett
Czech publisher   Foreign publisher Marginales
Genre essay  Language French
Year (original)   Year (translation) 1974

L'identité —  L'identité

Autor Milan KUNDERA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1997

L'Idylle de Weimar —  L'Idylle de Weimar

Autor Viktor DYK Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

L'Idylle de Weimar —  L'Idylle de Weimar

Autor Viktor DYK Translator H. Jelínek
Czech publisher   Foreign publisher La Revue bleue
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1932

L'île au trésor —  L'île au trésor

Autor ŠŤOVÍČEK Vratislav Translator Anne Dartigues
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 2003

L'Imbécile —  L'Imbécile

Autor Pavel ŘEZNÍČEK Translator Barbara Frey
Petr Král
Czech publisher   Foreign publisher Arcane 17
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1986

L'Incendiaire —  L'Incendiaire

Autor Egon HOSTOVSKÝ Translator Michel-Léon Hirsch
Czech publisher   Foreign publisher Stock
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1947

L'Incinérateur de cadavres —  L'Incinérateur de cadavres

Autor Ladislav FUKS Translator Müller Barthélémy
Czech publisher   Foreign publisher Cascades
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 2004

L'Incroyable Honza —  L'Incroyable Honza

Autor Josef LADA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Centurion
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1983

L'Inondation —  L'Inondation

Autor Josef UHER Translator Léon Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

L'Usine de l'absolu —  L'Usine de l'absolu

Autor Karel ČAPEK Translator Louis Brun
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1925

L. Novak, Poems - Poèmes tchèques de Ladislav Novak —  L. Novak, Poems - Poèmes tchèques de Ladislav Novak

Autor Ladislav NOVÁK Translator Věra Linhartová
Czech publisher   Foreign publisher coll. O.U. d'Henri Chopin
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1976

La Ballade du mineur —  La Ballade du mineur

Autor Marie MAJEROVÁ Translator François Hirsch
Czech publisher   Foreign publisher Les Éditeurs français réunis
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1950

La belle de Joza —  La belle de Joza

Autor Legátová Květa Translator Eurydice Antolin
Czech publisher   Foreign publisher Noir sur blanc
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 2008

La Bohême historique, pittoresque et littéraire —  La Bohême historique, pittoresque et littéraire

Autor Joseph FRICZ Translator Louis Leger
Ludovic  Brzozowski
A. Chodzko
Siegfried  Kapper
Czech publisher   Foreign publisher Librairie internationale
Genre anthology  Language French
Year (original)   Year (translation) 1867

La Chaise vide —  La Chaise vide

Autor Richard WEINER Translator Věra Linhartová
Jean-Claude Schneider
Czech publisher   Foreign publisher Argile
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1974

La Chanson du pommier —  La Chanson du pommier

Autor Jaroslav SEIFERT Translator Claude Clément
Czech publisher   Foreign publisher éd. du Cerf
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1986

La Chaumière en pain d'épice —  La Chaumière en pain d'épice

Autor Hana DOSKOČILOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1982

La Chevrette. Scène de solitude —  La Chevrette. Scène de solitude

Autor Josef Karel ŠLEJHAR Translator L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1920

La Chronique [dite] de Dalimil —  La Chronique [dite] de Dalimil

Autor  DALIMIL Translator
Czech publisher   Foreign publisher Librairie internationale
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1867

La Clef des songes —  La Clef des songes

Autor Ludvík VACULÍK Translator Jan Rubeš
Czech publisher   Foreign publisher Actes Sud
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1989

La Clef, récit d'un crime —  La Clef, récit d'un crime

Autor Viktor DYK Translator Louis Brun
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1925

La Confiance* —  La Confiance*

Autor Jitka KRUPIČKA Translator
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

La Conscience —  La Conscience

Autor Alois JIRÁSEK Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1920

La despedida —  La despedida

Autor Milan KUNDERA Translator Fernando Valenzuela
Czech publisher   Foreign publisher Tusquets
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2010

La despedida —  La despedida

Autor Milan KUNDERA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Tusquets
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 1986

La Fabrique de l'absolu —  La Fabrique de l'absolu

Autor Karel ČAPEK Translator Jiřína Danès
Jean Danès
Czech publisher   Foreign publisher Nagel
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1945

La Faim —  La Faim

Autor František LANGER Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1920

La famille Kafka de Prague —  La famille Kafka de Prague

Autor Alena WAGNEROVÁ Translator Nicole Casanova
Czech publisher   Foreign publisher Grasset
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2004

La Famille Kocourek déménage —  La Famille Kocourek déménage

Autor Iva PROCHÁZKOVÁ Translator Milena Braud
Czech publisher   Foreign publisher Hachette jeunesse
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1993

La fermata dell'Angelo —  La fermata dell'Angelo

Autor Jáchym TOPOL Translator Laura Angeloni
Czech publisher   Foreign publisher Edizioni Azimut
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 2008

La Fête chez les Animaux —  La Fête chez les Animaux

Autor Jiří HAVEL Translator Monique Souchon
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1988

La Fille du mineur —  La Fille du mineur

Autor BENEŠ-TŘEBÍZSKÝ Václav Translator Louis Brun
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1926

La fille qui cherche Egon Bondy —  La fille qui cherche Egon Bondy

Autor Egon BONDY Translator Marcela Salivarova Bideau
Czech publisher   Foreign publisher URDLA
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 2004

La Fille qui en savait trop —  La Fille qui en savait trop

Autor Miloš MACOUREK Translator
Czech publisher   Foreign publisher Centurion
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1983

La Forgeronne et moi —  La Forgeronne et moi

Autor František LANGER Translator L. Brun
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1925

La Grande Histoire de Noël —  La Grande Histoire de Noël

Autor František LANGER Translator Victor-Lucien Tapié
Czech publisher   Foreign publisher Revue française de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1926

La Grande Roue : sur les motifs de John Gray —  La Grande Roue : sur les motifs de John Gray

Autor Václav HAVEL Translator Ivan Palec
Czech publisher   Foreign publisher l'Avant-scène
Genre drama  Language French
Year (original)   Year (translation) 1987

La guerra de las salamandras —  La guerra de las salamandras

Autor Karel Čapek Translator Anna Falbrová
Czech publisher   Foreign publisher Gigamesh
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2009

La guerre russo-tchétchène: Paroles de femmes —  La guerre russo-tchétchène: Paroles de femmes

Autor Petra PROCHÁZKOVÁ Translator Barbora Faure
Czech publisher   Foreign publisher Éditions du Rocher
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2005

La Gueule de bois tchécoslovaque —  La Gueule de bois tchécoslovaque

Autor Ludvík VACULÍK Translator Milena Braud
Czech publisher   Foreign publisher Revue européenne de L'Express
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1991

La Hache —  La Hache

Autor Ludvík VACULÍK Translator Renée Boucharlat
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1966

La Jeune Fille chante* —  La Jeune Fille chante*

Autor KRECAR Z RŮŽOKVĚTU Jarmil Translator Jitka Utlerová
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

La Journée du lundi 21 juin 1621. Récit de Jan Mydlář, bourreau —  La Journée du lundi 21 juin 1621. Récit de Jan Mydlář, bourreau

Autor Josef Svatopluk MACHAR Translator Jan Mydlář
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

La krakatita —  La krakatita

Autor Karel Čapek Translator Patricia Gonzalo de Jesús
Czech publisher   Foreign publisher Olivo Azul
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2010

Legenda Emöke —  La Légende d'Emöke

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator François Kérel
Czech publisher Foreign publisher Gallimard
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1968

La légende de l'Enfant Jésus de Prague —  La légende de l'Enfant Jésus de Prague

Autor Ivana PECHÁČKOVÁ Translator Aleš Pohorský
Czech publisher   Foreign publisher Meander
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 2004

La légende du Golem : une histoire de la Prague rudolfine —  La légende du Golem : une histoire de la Prague rudolfine

Autor Ivana PECHÁČKOVÁ Translator Frédéric Bègue
Czech publisher   Foreign publisher Meander
Genre child and popular; poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 2004

La Légende du Roi Arthur et autres légendes de l'Europe médiévale —  La Légende du Roi Arthur et autres légendes de l'Europe médiévale

Autor Vladimír HULPACH Translator Vladimír Hulpach
Emanuel Frynta
Václav Cibula
Czech publisher   Foreign publisher Hatier
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1991

La lengua de Santini —  La lengua de Santini

Autor Miloš URBAN Translator Kepa Uharte
Czech publisher   Foreign publisher El Anden
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2007

La Lenteur —  La Lenteur

Autor Milan KUNDERA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1995

La lenteur - L'identité - L'ignorance —  La lenteur - L'identité - L'ignorance

Autor Milan KUNDERA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2005

La lune et le givre —  La lune et le givre

Autor Bohuslav REYNEK Translator Frère Élie
Xavier Galmiche
Petr Král
Suzanne Renaud
Bohuslav Reynek
Michel Reynek
Czech publisher   Foreign publisher Romarin
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 2004

La Machine à faire le bon Dieu* —  La Machine à faire le bon Dieu*

Autor Karel ČAPEK Translator
Czech publisher   Foreign publisher
Genre drama  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

La Mère de Hus. Au Golgotha —  La Mère de Hus. Au Golgotha

Autor Josef Svatopluk MACHAR Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1920

La Mission de la littérature dans les temps modernes —  La Mission de la littérature dans les temps modernes

Autor Edvard BENEŠ Translator
Czech publisher   Foreign publisher
Genre literary science  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

La modernità e oltre: Introduzione alla sociologia —  La modernità e oltre: Introduzione alla sociologia

Autor Václav BĚLOHRADSKÝ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Bozzi
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 1989

La Mort dans les sables —  La Mort dans les sables

Autor František LANGER Translator Louis Brun
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1926

La Mort du comte Christophe des Loges —  La Mort du comte Christophe des Loges

Autor František Xaver ŠALDA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

La mort entre les dents —  La mort entre les dents

Autor Vladimír HOLAN Translator Patrick Ouředník
Czech publisher   Foreign publisher L'Autre Europe
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1988

La petite fourmi qui avait mal au dos —  La petite fourmi qui avait mal au dos

Autor František, Zdeněk Kožíšek, Miler Translator
Czech publisher   Foreign publisher Autrement, DL
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2009

La petite locomotive —  La petite locomotive

Autor Jan, Zdeněk Čarek, Miler Translator Vincent Haubtmann
Czech publisher   Foreign publisher Autrement, DL
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2009

Liška Bystrouška —  La Petite Renarde rusée*

Autor Rudolf TĚSNOHLÍDEK Translator Michel Chasteau
Czech publisher Foreign publisher
Genre   Language French
Year (original) 0 Year (translation) 0

La Plaisanterie —  La Plaisanterie

Autor Milan KUNDERA Translator Marcel Aymonin
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1980

La Poésie surréaliste tchèque et slovaque —  La Poésie surréaliste tchèque et slovaque

Autor Arnošt BUDÍK Translator Arnošt Budík
Czech publisher   Foreign publisher éd. Gradiva
Genre anthology  Language French
Year (original)   Year (translation) 1973

La poésie tchèque contemporaine —  La poésie tchèque contemporaine

Autor Ernest GAUBERT Translator Ernest Gaubert
Charles Moisse
Vladimír Hořejší
Petr Král
Czech publisher   Foreign publisher Bibliothèque internationale d'édition
Genre literary science  Language French
Year (original)   Year (translation) 1903

La poésie tchèque en fin de siècle —  La poésie tchèque en fin de siècle

Autor Petr KRÁL (ed.) Translator Petr Král
Czech publisher   Foreign publisher Maisons de la poésie de Namur et d'Amay
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1999

La Poésie tchèque moderne (1914-1989) —  La Poésie tchèque moderne (1914-1989)

Autor Petr KRÁL (ed.) Translator Petr Král
Czech publisher   Foreign publisher Belin
Genre anthology  Language French
Year (original)   Year (translation) 1990

La Poésie, messagère de la paix* —  La Poésie, messagère de la paix*

Autor Vítězslav NEZVAL Translator
Czech publisher   Foreign publisher
Genre essay  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

La Prague de Kafka suivi de Réponses —  La Prague de Kafka suivi de Réponses

Autor Jiří KOLÁŘ Translator Erika Abrams
Czech publisher   Foreign publisher éd. de La Différence
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1988

La Prague mystérieuse —  La Prague mystérieuse

Autor Lucie SEIFERTOVÁ Translator Alena Lhotová
Czech publisher   Foreign publisher Slovart
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 2001

La Reine trotinette première —  La Reine trotinette première

Autor Jan WERICH Translator Thierry Neufville
Czech publisher   Foreign publisher Presses de l'Université Paris-Sorbonne
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1987

La sombra de la catedral —  La sombra de la catedral

Autor Miloš URBAN Translator Kepa Uharte
Czech publisher   Foreign publisher Ediciones B
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2005

La Tentation de Pascal —  La Tentation de Pascal

Autor František Xaver ŠALDA Translator Olga Koczianova
Czech publisher   Foreign publisher Revue française de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1937

La Vie des esquimaux —  La Vie des esquimaux

Autor Jan Eskymo WELZL Translator Joseph Gagnaire
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1934

La vie est ailleurs —  La vie est ailleurs

Autor Milan KUNDERA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1973

La Vie et l'?uvre du compositeur Foltýn —  La Vie et l'?uvre du compositeur Foltýn

Autor Karel ČAPEK Translator Marcel Aymonin
Czech publisher   Foreign publisher Presses de l'Université Paris-Sorbonne
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1984

La Visite —  La Visite

Autor Jan ČEP Translator Jan ČEP
Czech publisher   Foreign publisher Revue française de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1934

Labyrinth der Welt und Paradies des Herzens : Roman . —  Labyrinth der Welt und Paradies des Herzens : Roman .

Autor Komenský Jan A. Translator Irina Trend
Czech publisher   Foreign publisher A-und-O
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1992

Lady Feltham —  Lady Feltham

Autor Zbyněk HEJDA Translator Erika Abrams
Czech publisher   Foreign publisher éd. de La Différence
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1989

Lady Feltham / Valse mélancolique —  Lady Feltham. Valse mélancolique

Autor Hejda Zbyněk Translator Christa Rothmeier
Czech publisher   Foreign publisher Edition Korrespondenzen
Genre poetry  Language German
Year (original)   Year (translation) 2002

Landschaft der neuen Wiederholungen —  Landschaft der neuen Wiederholungen

Autor Ivan BLATNÝ Translator Radim Klekner
Czech publisher   Foreign publisher C. Weihermüller
Genre poetry  Language German
Year (original)   Year (translation) 1992

Langt fra stammen —  Langt fra stammen

Autor Zuzana BRABCOVÁ Translator Terje B. Englund
Czech publisher   Foreign publisher Cappelen
Genre   Language Norwegian
Year (original)   Year (translation) 1992

Långt från trädet —  Långt från trädet

Autor Zuzana BRABCOVÁ Translator Karin Mossdal
Czech publisher   Foreign publisher Bonnier Alba
Genre   Language Swedish
Year (original)   Year (translation) 1993

Largo desolato —  Largo desolato

Autor Václav HAVEL Translator Erika Abrams
Stephan Meldegg
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre drama  Language French
Year (original)   Year (translation) 1985

Largo desolato —  Largo Desolato : Schauspiel in sieben Bildern.

Autor Václav HAVEL Translator Joachim Bruss
Czech publisher   Foreign publisher Rowohlt TB
Genre essay  Language German
Year (original)   Year (translation) 1990

Las sieta iglesias —  Las sieta iglesias

Autor Miloš URBAN Translator Kepa Uharte
Czech publisher   Foreign publisher Ediciones B
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2005

Laska cez sms —  Laska cez sms

Autor Martin VOPĚNKA Translator Jana Penerová
Czech publisher   Foreign publisher Sofa
Genre   Language Slovak
Year (original)   Year (translation) 2002

Lausige Geschichten : Politische Satiren, Humoresken und anarchistische Feuilletons. —  Lausige Geschichten : Politische Satiren, Humoresken und anarchistische Feuilletons.

Autor Hašek Jaroslav Translator Ute Raßloff
Czech publisher   Foreign publisher Kramer
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1992

Lavoro notturno —  Lavoro notturno

Autor Jáchym TOPOL Translator Laura Angeloni
Czech publisher   Foreign publisher Edizioni Azimut
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 2006

Le Ballon-vagabond —  Le Ballon-vagabond

Autor Jan MALÍK Translator Ida Savigny
Czech publisher   Foreign publisher Dilia
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1964

Lazebník —  Le Barbier

Autor Richard WEINER Translator Erika Abrams
Czech publisher Foreign publisher éd. de la Différence
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1989

Le Basset complexé et ses amis —  Le Basset complexé et ses amis

Autor Hana DOSKOČILOVÁ Translator Hana Sekyrková
Stéphanie Cirac
Czech publisher   Foreign publisher Odge-Cil
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1971

Le Bibliothécaire du château de Kratochvile entreprend ses mémoires —  Le Bibliothécaire du château de Kratochvile entreprend ses mémoires

Autor Vladislav VANČURA Translator Noémi Ripka-Schlochow
Czech publisher   Foreign publisher Revue française de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1938

Le Bon Numéro —  Le Bon Numéro

Autor Jan NERUDA Translator Georges Tilšer
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

Le Brave soldat Chvéïk —  Le Brave soldat Chvéïk

Autor Jaroslav HAŠEK Translator Milan Kepel
Czech publisher   Foreign publisher l'Avant-scène
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1966

Loupežník —  Le Brigand

Autor Karel ČAPEK Translator Michel-Léon Hirsch
Czech publisher Foreign publisher Revue française de Prague
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1932

Le Camarade joueur de jazz —  Le Camarade joueur de jazz

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Philippe Blanchard
Czech publisher   Foreign publisher Anatolia éd.
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1996

Le Caractère donné en gage —  Le Caractère donné en gage

Autor Svatopluk ČECH Translator G. Fanton
Id. Záhor
Czech publisher   Foreign publisher Les mille nouvelles nouvelles
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1910

Le Cerf à la ramure d'or —  Le Cerf à la ramure d'or

Autor Hana DOSKOČILOVÁ Translator Barbova  Faure
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1969

Le Concert en l'île et autres poèmes —  Le Concert en l'île et autres poèmes

Autor Jaroslav SEIFERT Translator Igor Polach
Hélène Angliviel de la Beaumelle
Czech publisher   Foreign publisher Belfond
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1986

Le Concerto de Mendelssohn —  Le Concerto de Mendelssohn

Autor ČAPEK-CHOD Karel Matěj Translator Noémi Schlochow
Czech publisher   Foreign publisher Revue française de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1927

Le Cyprès sur le tombeau*, Les Ondes* —  Le Cyprès sur le tombeau*, Les Ondes*

Autor Josef HORA Translator Jitka Utlerová
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Le Dernier Banc. Histoire d'une enfant —  Le Dernier Banc. Histoire d'une enfant

Autor Josef UHER Translator Léon Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

Le Dernier Jugement du grand-père. Petit tableau de Moravie —  Le Dernier Jugement du grand-père. Petit tableau de Moravie

Autor Alois MRŠTÍK Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

Le Droit au gris —  Le Droit au gris

Autor Petr KRÁL Translator
Czech publisher   Foreign publisher In’hui/Le cri
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1994

Le Fou —  Le Fou

Autor Josef ČAPEK Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

Le Garçon du lac —  Le Garçon du lac

Autor Hermína FRANKOVÁ Translator Zorka Carassus
Antoinette Bourrely
Czech publisher   Foreign publisher Nathan
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1991

Le Golem et autres légendes et contes juifs du vieux Prague —  Le Golem et autres légendes et contes juifs du vieux Prague

Autor E. PETIŠKA Translator Ludmila Klímová
Czech publisher   Foreign publisher
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Le Golem. Légendes du ghetto de Prague —  Le Golem. Légendes du ghetto de Prague

Autor Chajim BLOCH Translator François Ritter
Czech publisher   Foreign publisher Heitz
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1928

Le jardin merveilleux —  Le jardin merveilleux

Autor Pavel ČECH Translator Claire Collart
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 2005

Le Joueur de cornemuse —  Le Joueur de cornemuse

Autor Jan VRBA Translator Jean Audiau
Karel Nejdl
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1926

Le Juin —  Le Juin

Autor Fraňa ŠRÁMEK Translator Jitka Utlerová
Czech publisher   Foreign publisher
Genre drama  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Labyrint světa a ráj srdce —  Le Labyrinthe du monde et le paradis du c?ur

Autor KOMENSKÝ (COMENIUS) Jan Amos Translator M. de Crayencour
Czech publisher Foreign publisher Danel
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1906

Le Labyrinthe du monde et le paradis du c?ur —  Le Labyrinthe du monde et le paradis du c?ur

Autor KOMENSKÝ (COMENIUS) Jan Amos Translator Xavier Galmiche
Hana Jechova
Czech publisher   Foreign publisher Desclée
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1991

Lviče —  Le Lionceau

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator François Kérel
Czech publisher Foreign publisher Gallimard
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1972

Le Lit aux quatre anges —  Le Lit aux quatre anges

Autor František LANGER Translator Louis Brun
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1927

Le Livre du rire et de l’oubli —  Le Livre du rire et de l’oubli

Autor Milan KUNDERA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1979

Le Macfarlane de Verre : Chapeau melon, Gravure, Macfarlane, Vendeur de savon, Le Ton, La Chaise, An —  Le Macfarlane de Verre : Chapeau melon, Gravure, Macfarlane, Vendeur de savon, Le Ton, La Chaise, Antilyrique, Rêve réprimé, La Tyranie ou l'amour, Guerre future, Changements *

Autor Vítězslav NEZVAL Translator Bedřich Vaníček
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Le Médaillon —  Le Médaillon

Autor Viktor DYK Translator Jindřich Hořejší
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1920

Le Médaillon* —  Le Médaillon*

Autor Pavel ORSEY Translator Jean Dorsal
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Lhaní —  Le Mensonge

Autor LÁZŇOVSKÝ Michal Translator Jana Boxberger
Czech publisher Foreign publisher MEET
Genre drama  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1993

Le Moineau le plus riche du Monde —  Le Moineau le plus riche du Monde

Autor Eduard PETIŠKA Translator Nelly Rosenbaum
Czech publisher   Foreign publisher Artia
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1965

Le monde est merveilleux —  Le monde est merveilleux

Autor Helena CHVOJKOVÁ Translator Ivana Segers
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1977

Le Moulin à vent... * —  Le Moulin à vent... *

Autor Vítězslav NEZVAL Translator
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Le Naufrage d'un poisson doré —  Le Naufrage d'un poisson doré

Autor Ludmila SOVÁKOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Solidaritude
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1983

Le Pantalon déchiré —  Le Pantalon déchiré

Autor Jindra ČAPEK Translator Michel-Léon Hirsch
Czech publisher   Foreign publisher Flammarion
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1991

Le Partenariat pour la paix —  Le Partenariat pour la paix

Autor Bohumil HRABAL Translator Milena Braud
Czech publisher   Foreign publisher Bulletin de la Lettre Internationale
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1995

Le Passant —  Le Passant

Autor Ivan BLATNÝ Translator Erika Abrams
Czech publisher   Foreign publisher éd. de la Différence
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1992

Le pèlerinage des Monts des Géants —  Le pèlerinage des Monts des Géants

Autor Karel Hynek MÁCHA Translator Hana Voisine-Jechova
Jacques Voisine
Czech publisher   Foreign publisher s.n.
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 2000

Le Plafond —  Le Plafond

Autor Pavel ŘEZNÍČEK Translator Erika Abrams
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1983

Le Plus Riche moineau du monde —  Le Plus Riche moineau du monde

Autor Eduard PETIŠKA Translator Germaine Štěpánková
Czech publisher   Foreign publisher Artia
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1963

Le Poids des choses et des actes, Un train, un hiver..., Une fontaine près de vieux châtai —  Le Poids des choses et des actes, Un train, un hiver..., Une fontaine près de vieux châtaigniers, Le Silence près des eaux courantes...,

Autor Karel BOUŠEK Translator Vladimír Brett
Czech publisher   Foreign publisher Marginales
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1974

Le poids et le frisson ou Moulé tremblé —  Le poids et le frisson ou Moulé tremblé

Autor Petr KRÁL Translator
Czech publisher   Foreign publisher Obsidiane
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1999

Le Pommier aux pommes d'or —  Le Pommier aux pommes d'or

Autor Emil LUDVÍK Translator Nelly Rosenbaum
Czech publisher   Foreign publisher Artia
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1965

Le Pré aux roses. L'Horloge de la Vieille Ville. Dalibor de Kozojed —  Le Pré aux roses. L'Horloge de la Vieille Ville. Dalibor de Kozojed

Autor Alois JIRÁSEK Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

Le Premier homme, o Prague ! —  Le Premier homme*, ô Prague !*

Autor Jaroslav VRCHLICKÝ Translator Jitka Utlerová
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Le Premier mai de Paris. à André Breton* —  Le Premier mai de Paris. à André Breton*

Autor Vítězslav NEZVAL Translator Bedřich Vaníček
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Le Prince et les Animaux —  Le Prince et les Animaux

Autor Vladislav STANOVSKÝ Translator H. Jouy
Czech publisher   Foreign publisher Artia
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1965

Le Printemps de Prague, la Ť fin de l'histoire ť et le Schauspieler —  Le Printemps de Prague, la Ť fin de l'histoire ť et le Schauspieler

Autor Karel KOSÍK Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1993

Le pupille —  Le pupille

Autor Karel KLOSTERMANN Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

Le Rapport dont vous êtes l'objet suivi de Plus moyen de se concentrer! —  Le Rapport dont vous êtes l'objet

Autor Václav HAVEL Translator Milan Kepel
Czech publisher   Foreign publisher l'Avant-scène
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1972

Le Rapport dont vous êtes l'objet suivi de Plus moyen de se concentrer! —  Le Rapport dont vous êtes l'objet suivi de Plus moyen de se concentrer!

Autor Václav HAVEL Translator Milan Kepel
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1992

Le Reniement —  Le Reniement

Autor Václav HAVEL Translator
Czech publisher   Foreign publisher International P.E.N.
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1996

Le requiem de Terezin —  Le requiem de Terezin

Autor Josef BOR Translator Zdenka Datheil
Raymond Datheil
Czech publisher   Foreign publisher Les éditions du Sonneur
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 2005

Le Rideau —  Le Rideau

Autor Milan KUNDERA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2005

Le Royaume d'Olsany —  Le Royaume d'Olsany

Autor Daniela HODROVÁ Translator Catherine Servant
Czech publisher   Foreign publisher Robert Laffont
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1992

Le Saule*, Le Rouet d'or* —  Le Saule*, Le Rouet d'or*

Autor Karel Jaromír ERBEN Translator Jitka Utlerová
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Le Saxophone Basse et autres nouvelles —  Le Saxophone Basse et autres nouvelles

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Claudia Ancelot
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1983

Le Serpent —  Le Serpent

Autor Josef Karel ŠLEJHAR Translator L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1923

Le Sifflet —  Le Sifflet

Autor Ignát HERRMANN Translator Jules Tairon
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1926

Le Signe de croix —  Le Signe de croix

Autor Růžena SVOBODOVÁ Translator Georges Tilšer
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

Le sillon de la mort —  Le sillon de la mort

Autor Ludvík KUNDERA Translator Pierre Fabricius
Czech publisher   Foreign publisher Edice Ra
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1947

Le Soldat étonné —  Le Soldat étonné

Autor Fraňa ŠRÁMEK Translator Louis Brun-Laloire
Czech publisher   Foreign publisher Grasset
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1930

Le Tableau frais —  Le Tableau frais

Autor Jaroslav SEIFERT Translator Joseph Sima
Czech publisher   Foreign publisher Le Grand Jeu
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1928

Le Théâtre Libéré —  Le Théâtre Libéré

Autor Jiří VOSKOVEC Translator
Czech publisher   Foreign publisher
Genre essay  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Le Thuya —  Le Thuya

Autor ČAPEK-CHOD Karel Matěj Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1922

Le Vampire —  Le Vampire

Autor Jan NERUDA Translator Hanuš Jelínek
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1920

Le Vieux Livre, Eteignez les lumières —  Le Vieux Livre, Eteignez les lumières

Autor Jaroslav SEIFERT Translator Libuše Projsová
Czech publisher   Foreign publisher Revue française de Prague
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1938

Leaving —  Leaving

Autor Václav HAVEL Translator Paul Wilson
Czech publisher   Foreign publisher Faber & Faber
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2008

Leben mit dem Stern : Mit "Klagegesang für 77297 Opfer". —  Leben mit dem Stern : Mit "Klagegesang für 77297 Opfer".

Autor Weil Jiří Translator Just 2000.
Kaibach 2000.
Czech publisher   Foreign publisher Stuttgart"
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Legal Symbolism (Applied Legal Philosophy) —  Legal Symbolism (Applied Legal Philosophy)

Autor Jiří PŘIBÁŇ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Ashgate
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2007

Legenda o pięknej Julci i inne opowiadania —  Legenda o pięknej Julci i inne opowiadania

Autor Bohumil HRABAL Translator Andrzej Czcibor-Piotrowski
Czech publisher   Foreign publisher Wydawnictwo Literackie
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1990

Legenda o krásné Julince —  Légende de la belle Julinka

Autor Bohumil HRABAL Translator X. Galmiche
Czech publisher Foreign publisher Théodore Balmoral, 38
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 2001

Légende tchèque de Noël, Noël des affligés —  Légende tchèque de Noël, Noël des affligés

Autor Jaroslav VRCHLICKÝ Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1920

Légendes de la chevalerie —  Légendes de la chevalerie

Autor Vladimír HULPACH Translator Claire Lusseyran
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1997

Légendes de Prague —  Légendes de Prague

Autor Eduard PETIŠKA Translator Eva Janovcová
Milada Hanáková
Czech publisher   Foreign publisher éd. Martin
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1995

Légendes des Cités européennes —  Légendes des Cités européennes

Autor Vladimír HULPACH Translator Yvette Joye
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1980

Légendes du Soleil, de la Lune et des Étoiles —  Légendes du Soleil, de la Lune et des Étoiles

Autor Jiří ŠERÝCH Translator Ivana Segers
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1977

Légendes et Contes du Moyen Age —  Légendes et Contes du Moyen Age

Autor Vladimír HULPACH Translator Vladimír Hulpach
Emanuel Frynta
Václav Cibula
Czech publisher   Foreign publisher Artia
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1970

Légendes slaves —  Légendes slaves

Autor D. A. Translator A. D.
Czech publisher   Foreign publisher Imprimerie nationale
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1889

Légionnaires romains —  Légionnaires romains

Autor Karel ČAPEK Translator Jean Danès
Czech publisher   Foreign publisher L'Europe centrale
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1940

Lekár umierajúceho času —  Lekár umierajúceho času

Autor Vladimír KÖRNER Translator Daniel Šulc
Czech publisher   Foreign publisher Tatran
Genre   Language Slovak
Year (original)   Year (translation) 1987

Lekcje tańca dla starszych i zaawansowanych —  Lekcje tańca dla starszych i zaawansowanych

Autor Bohumil HRABAL Translator Andrfzej Czcibor-Piotrowski
Czech publisher   Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2003

Limonádový Joe —  Lemoniadowy Joe

Autor Jiří BRDEČKA Translator Cecylia Dmochowska
Czech publisher Foreign publisher CiS
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1996

Leoncino: Romanzo —  Leoncino: Romanzo

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Bruno Meriggi
Czech publisher   Foreign publisher Garzanti
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 1971

Les Aventures de Miche-la-Boule. Micha au zoo —  Les Aventures de Miche-la-Boule. Micha au zoo

Autor Jiří TRNKA Translator Antoinette Šímová
G.-D. Zimmermann
Czech publisher   Foreign publisher Librairie nouvelle
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1954

Les Aventures du brave soldat Chvéïk* —  Les Aventures du brave soldat Chvéïk*

Autor Jaroslav HAŠEK Translator Anne-Lise Apothéloz
Charles Apothéloz
Czech publisher   Foreign publisher l'Avant-scène
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1965

Les Belles Étrangères —  Les Belles Étrangères

Autor Catherine SERVANT Translator Catherine Servant
Ivan Matoušek, Journal de Fix, nouvelle extraite du recueil Mezi starými obrazy (Entre les vieux tableaux, 1999) (trad. Erika Abrams)   Daniela Hodrová, Le petit ange boiteux, extrait du roman Ztracené děti (Les enfants perdus) (trad. Catherine Servant)
Constance Larras
Chantal Golovine
Xavier Galmiche
Erika Abrams
Nathalie Zanello-Kounovský
Milena Braud
Marianne Canavaggio
Barbora  Faure
Jan Rubeš
Denisa Brosseau-Kerschová
Chantal Steinberg
Czech publisher   Foreign publisher éd. de l'Aube,
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1999

Les Belles Étrangères: 13 Écrivains Tchèques —  Les Belles Étrangères: 13 Écrivains Tchèques

Autor Kol. aut. Translator Erika Abrams
Czech publisher   Foreign publisher Ed. de l'Aube
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1999

Les bleuets et les villes* —  Les bleuets et les villes*

Autor Vítězslav NEZVAL Translator François Kérel
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Les Camarades —  Les Camarades

Autor Božena BENEŠOVÁ Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

Les Cascades – Kaskády —  Les Cascades – Kaskády

Autor Věra LINHARTOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Inverze
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2002

Les Chanteurs de Bakoulé —  Les Chanteurs de Bakoulé

Autor František BAKULE Translator
Czech publisher   Foreign publisher
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Les Cheveux —  Les Cheveux

Autor Karel Václav RAIS Translator Jean-Louis Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1920

Les Chrysalides, tableaux vivants —  Les Chrysalides, tableaux vivants

Autor Daniela HODROVÁ Translator Catherine Servant
Czech publisher   Foreign publisher Robert Laffont
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1995

Les Cobayes —  Les Cobayes

Autor Ludvík VACULÍK Translator Alex Bojar
Pierre Schumann-Aurycourt
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1974

Les Contes de grand-père —  Les Contes de grand-père

Autor Marie NOVOTNÁ Translator Jarmila Buzková
Claire Lusseyran
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1997

Les Danseuses passaient près d'ici, choix de poèmes, 1921-1932 —  Les Danseuses passaient près d'ici, choix de poèmes, 1921-1932

Autor Jaroslav SEIFERT Translator Jan Rubeš
Petr Král
Czech publisher   Foreign publisher Actes Sud
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1987

Les Deux Rives de la Morava : poésie tchèque et slovaque d'aujourd'hui —  Les Deux Rives de la Morava : poésie tchèque et slovaque d'aujourd'hui

Autor V. C. FIŠERA Translator V. C. Fišera
Chapitre VII (La jeune poésie (à partir de 1989)) : Michal Jůza, Lukáš Marvan, Michal Ajvaz, Norbert Holub, Jiří Šalamoun, Tomáš Ungár."  Chapitre VI (Poésie tchèque de Moravie) : Jan Skácel, Antonín Přidal, Ivo Odehnal, Zdena Zábranská, Vít Slíva, Jiřina Salaquardová
Czech publisher   Foreign publisher bf
Genre anthology  Language French
Year (original)   Year (translation) 1994

Les Enfants aux yeux éteints —  Les Enfants aux yeux éteints

Autor Lída DURDÍKOVÁ Translator Milena Braud
Czech publisher   Foreign publisher Flammarion
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1984

Les Enfants baladins —  Les Enfants baladins

Autor Lída DURDÍKOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Flammarion
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1993

Les Esprits du livre —  Les Esprits du livre

Autor Eva KANTŮRKOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher International P.E.N.
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1996

Ledy jdou —  Les Glaces s'en vont

Autor Jindřich HOŘEJŠÍ Translator Jérome Vachey
Czech publisher Foreign publisher Presses de l'Université Paris-Sorbonne
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1986

Les Juifs de Russie subcarpathique —  Les Juifs de Russie subcarpathique

Autor Ivan OLBRACHT Translator Jean Danès
Czech publisher   Foreign publisher Revue française de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1937

Les Lâches —  Les Lâches

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Françoise London-Daix
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1978

Les mains de l'enfant Jésus de Prague —  Les mains de l'enfant Jésus de Prague

Autor Ivana PECHÁČKOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Meander
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 2001

Les mamies —  Les mamies

Autor Petr ŠABACH Translator Maud Cling
Hana Procházková
Czech publisher   Foreign publisher Paragon
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 2003

Les Manuscrits de Dvůr Králové et de Zelená Hora etc. —  Les Manuscrits de Dvůr Králové et de Zelená Hora etc.

Autor  ANONYM Translator
Czech publisher   Foreign publisher La Revue des deux mondes, t. III
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1831

Les Manuscrits de Dvůr Králové et de Zelená Hora etc. —  Les Manuscrits de Dvůr Králové et de Zelená Hora etc.

Autor  ANONYM Translator
Czech publisher   Foreign publisher Didier
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1853

Les Manuscrits de Dvůr Králové et de Zelená Hora etc. —  Les Manuscrits de Dvůr Králové et de Zelená Hora etc.

Autor  ANONYM Translator Eichhoff
Czech publisher   Foreign publisher
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Les Manuscrits de Dvůr Králové et de Zelená Hora etc. —  Les Manuscrits de Dvůr Králové et de Zelená Hora etc.

Autor  ANONYM Translator L. Leger
Czech publisher   Foreign publisher Librairie internationale
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1866

Les Manuscrits de Dvůr Králové et de Zelená Hora etc. —  Les Manuscrits de Dvůr Králové et de Zelená Hora etc.

Autor  ANONYM Translator
Czech publisher   Foreign publisher Librairie internationale
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1867

Les Manuscrits de Dvůr Králové et de Zelená Hora etc. —  Les Manuscrits de Dvůr Králové et de Zelená Hora etc.

Autor  ANONYM Translator
Czech publisher   Foreign publisher Ernest Leroux
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1896

Les Mois —  Les Mois

Autor Karel TOMAN Translator Emmanuel Siblík
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1920

Les Mois —  Les Mois

Autor Karel TOMAN Translator Emmanuel Siblík
André Castagnou
Czech publisher   Foreign publisher Revue française de Prague
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1931

Les Montagnes rouges —  Les Montagnes rouges

Autor Petra HŮLOVÁ Translator Hana Allendes-Říhová a Arnault Maréchal
Czech publisher   Foreign publisher Éditions de l’Olivier
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2005

Les Murailles —  Les Murailles

Autor Vladimír HOLAN Translator Erika Abrams
Czech publisher   Foreign publisher Nota bene
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1988

Les Numéros 5 (1866) —  Les Numéros 5 (1866)

Autor František Xaver SVOBODA Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

Les Orties express Liberec Barcelone —  Les Orties express Liberec Barcelone

Autor Petr KRÁL Translator Petr Král
Czech publisher   Foreign publisher Phrases
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1971

Les Peuples chantent Noël —  Les Peuples chantent Noël

Autor Paul ARMA Translator Jean Lançois
Hanuš  Jelínek
Czech publisher   Foreign publisher Les éditions ouvrières
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1946

Les Plus Beaux Contes de la musique —  Les Plus Beaux Contes de la musique

Autor Anna HOSTOMSKÁ Translator Jarmila Buzková
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1995

Les Plus Beaux Contes du monde —  Les Plus Beaux Contes du monde

Autor ŠŤOVÍČEK Vratislav Translator Jean Karel
Renée Karel
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1980

Les Plus Beaux Contes du pays des fées —  Les Plus Beaux Contes du pays des fées

Autor Miloš MALÝ Translator Miloš Malý
Françoise Tabery
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1986

Les Plus Beaux Contes pour rire —  Les Plus Beaux Contes pour rire

Autor Jaroslav TICHÝ Translator Dominique Kugler
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1988

Les Plus Belles Histoires d'animaux —  Les Plus Belles Histoires d'animaux

Autor Alena BENEŠOVÁ Translator Jean Karel
Renée Karel
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1981

Les Plus Belles Légendes de fleurs —  Les Plus Belles Légendes de fleurs

Autor ŠŤOVÍČEK Vratislav Translator Dagmar Doppia
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1992

Les Plus Belles Légendes des châteaux et palais —  Les Plus Belles Légendes des châteaux et palais

Autor Jaroslav TICHÝ Translator Nicole Longour-Nevejans
Czech publisher   Foreign publisher Gründ
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 1991

Les Pouvoirs surnaturels du lieutenant Boruvka —  Les Pouvoirs surnaturels du lieutenant Boruvka

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Edouard Diaz
Czech publisher   Foreign publisher éd. de l'Aube
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1999

Les Réflexions poétiques de Jiří Kolář —  Les Réflexions poétiques de Jiří Kolář

Autor Vladimír KARFÍK Translator Erika Abrams
Czech publisher   Foreign publisher Revue K
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1983

Les Spectres du désert —  Les Spectres du désert

Autor Jindřich HEISLER Translator Henri Hořejší
Czech publisher   Foreign publisher Albert Skira
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1939

Les Strophes* —  Les Strophes*

Autor Vojtěch MARTÍNEK Translator
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Les Testaments trahis —  Les Testaments trahis

Autor Milan KUNDERA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1993

Let Let : Im Flug der Jahre —  Let Let : Im Flug der Jahre

Autor Bohumila GRÖGEROVÁ Translator Johanna Posset
Czech publisher   Foreign publisher Droschl
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1994

Léthé, Table ronde, Un Arbre —  Léthé, Table ronde, Un Arbre

Autor Miroslav FLORIAN Translator Vladimír Brett
Czech publisher   Foreign publisher Marginales
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1974

Leto biserov —  Leto biserov

Autor Zuzana BRABCOVÁ Translator Nives Vidrih
Czech publisher   Foreign publisher Center za slovensko književnost
Genre   Language Slovene
Year (original)   Year (translation) 2005

Letoviščarji —  Letoviščarji

Autor Michal Viewegh Translator Bojana Maltarić
Czech publisher   Foreign publisher Sanje
Genre   Language Slovene
Year (original)   Year (translation) 2007

Lettere a Olga —  Lettere a Olga

Autor Václav HAVEL Translator Chiara Baratella
Czech publisher   Foreign publisher Santi Quaranta
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 2010

Listy z vyhnanství —  Letters from Exile

Autor Egon HOSTOVSKÝ Translator
Czech publisher Foreign publisher Allen & Unwin
Genre prose  Language English
Year (original) 1941 Year (translation) 1942

Lettres à Olga —  Lettres à Olga

Autor Václav HAVEL Translator Jan Rubeš
Czech publisher   Foreign publisher éd. de l'Aube
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1997

Lettres à Olga —  Lettres à Olga

Autor Václav HAVEL Translator Jan Rubeš
Catherine Daems
Czech publisher   Foreign publisher éditions de l'aube
Genre essay  Language French
Year (original)   Year (translation) 2005

Lettres de Jean Hus écrites durant son exil et dans sa prison —  Lettres de Jean Hus écrites durant son exil et dans sa prison

Autor Jan HUS Translator Émile de Bonnechose
Czech publisher   Foreign publisher L.-R. Delay
Genre essay  Language French
Year (original)   Year (translation) 1846

Leż, bestio! —  Leż, bestio!

Autor Jiří KRATOCHVIL Translator Jan Stachowski
Czech publisher   Foreign publisher Atut
Genre   Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2009

Lidé - Les gens —  Lidé - Les gens

Autor Adam ROUČKA Translator Irena Neškudlová
Jean-Pierre Attal
Czech publisher Inductotherm SMV International Foreign publisher
Genre prose  Language French
Year (original) 2000 Year (translation) 0

Liebe und Müll. —  Liebe und Müll.

Autor Klíma Ivan Translator Alexandra Baumrucker
Czech publisher   Foreign publisher Hanser
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1991

Liliana. Lada. Dvě Maričky —  Liliane. Lada. Les deux Marička. Contes dans le mode populaire tchèque

Autor Václav ŘÍHA Translator J. L. Chollet
Czech publisher Foreign publisher Gazette de Prague
Genre child and popular  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1921

Linguistic Authority, Language Ideology, and Metaphor —  Linguistic Authority, Language Ideology, and Metaphor

Autor Neil Bermel Translator
Czech publisher   Foreign publisher Mouton de Gruyter
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2007

Liquid Society and Its Law (Applied Legal Philosophy) —  Liquid Society and Its Law (Applied Legal Philosophy)

Autor Jiří PŘIBÁŇ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Ashgate
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2007

Lire Milan Kundera —  Lire Milan Kundera

Autor Martine Boyer-Weinmann Translator
Czech publisher   Foreign publisher Armand Colin
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2009

Listy do Kwiecieńki —  Listy do Kwiecieńki

Autor Bohumil HRABAL Translator Andrzej Czcibor-Piotrowski
Czech publisher   Foreign publisher Czytelnik
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2002

Listy do Olgi (czerwiec 1979 - wrzesień 1982). Wybór —  Listy do Olgi (czerwiec 1979 - wrzesień 1982). Wybór

Autor Václav HAVEL Translator Elżbieta Szczepańska
Czech publisher   Foreign publisher Wydawnictwo Naukowe PWN
Genre essay  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1993

Litanei vom endenden Morgen : tschech.-dt. —  Litanei vom endenden Morgen : tschech.-dt.

Autor Hrabě Václav Translator Radim Klekner
Czech publisher   Foreign publisher C. Weihermüller
Genre poetry  Language German
Year (original)   Year (translation) 1994

Literarische Semantik und Strukturen des Erzählens —  Literarische Semantik und Strukturen des Erzählens

Autor Lubomír DOLEŽEL Translator
Czech publisher   Foreign publisher Dresden University Press
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1999

Literary Anthology of Visegrad 4 Countries —  Literary Anthology of Visegrad 4 Countries

Autor Kol. aut. Translator Various
Czech publisher   Foreign publisher KultúrPont Iroda
Genre   Language Slovak and English
Year (original)   Year (translation) 2007

Literature in Post-Communist Russia and Eastern Europe —  Literature in Post-Communist Russia and Eastern Europe

Autor Anand Chitnis Rajendra Translator
Czech publisher   Foreign publisher USA
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2009

Little Mole and Christmas —  Little Mole and Christmas

Autor Zdeněk Miler Translator
Czech publisher   Foreign publisher Albatros
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2009

Living Parallel —  Living Parallel

Autor Alexandr KLIMENT Translator Robert Wechsler
Czech publisher   Foreign publisher Catbird Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2001

Lord Mord —  Lord Mord

Autor Miloš URBAN Translator Kepa Uharte
Czech publisher   Foreign publisher Ediciones B
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2009

Lovasok a napernyő alatt —  Lovasok a napernyő alatt

Autor Roman LUDVA Translator Borbála Csoma
Czech publisher   Foreign publisher JAK, Kijárat
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 2004

Lovely Green Eyes —  Lovely Green Eyes

Autor Arnošt LUSTIG Translator Ewald Osers
Czech publisher   Foreign publisher Arcade
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2002

Lovely Green Eyes —  Lovely Green Eyes

Autor Arnošt LUSTIG Translator Ewald Osers
Czech publisher   Foreign publisher Harvill
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2001

Lovers for a Day —  Lovers for a Day

Autor Ivan KLÍMA Translator Gerald Turner
Czech publisher   Foreign publisher Grove Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1999

Lovers for a Day —  Lovers for a Day

Autor Ivan KLÍMA Translator Gerald Turner
Czech publisher   Foreign publisher Granta Books
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1999

Ludwig Winder (1889-1946) und die Prager Deutsche Literatur —  Ludwig Winder (1889-1946) und die Prager Deutsche Literatur

Autor Patricia-Charlotta Steinfeld (ed.) Translator
Czech publisher   Foreign publisher J. H. Röll
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 2009

Lidé na křižovatce —  Ludzie na rozstajach

Autor Marie PUJMANOVÁ Translator Andrzej Sieczkowski
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1948

Lühidalt, palun —  Lühidalt, palun

Autor Václav HAVEL
Karel Hvížd'ala
Translator Leo Metsar
Czech publisher   Foreign publisher Tammerraamat
Genre   Language Estonian
Year (original)   Year (translation) 2008

Luisiana se probouzí —  Luizjana budzi się

Autor Květoslav František SEDLÁČEK Translator Maria Erhardtowa
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1954

Lvíče —  Lwištko

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Emilia Witwicka
Czech publisher Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1992

L`ignorance —  L`ignorance

Autor Milan KUNDERA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2003

L´educazione delle ragazze in Boemia —  L´educazione delle ragazze in Boemia

Autor Michal VIEWEGH Translator Alessandro Catalano
Czech publisher   Foreign publisher Mondadori
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 1999

L’anno delle perle —  L’anno delle perle

Autor Zuzana BRABCOVÁ Translator Ivana Oviszach
Czech publisher   Foreign publisher Forum Editrice Universitaria Udinese
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 2006

L’antre des mots —  L’antre des mots

Autor Xavier Galmiche
Jan Rubeš (eds.)
Translator
Czech publisher   Foreign publisher Ústav anglofonních literatur a kultur FF UK
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2008

Letní přemítání —  Méditations d'été

Autor Václav HAVEL Translator Jan Rubeš
Czech publisher   Foreign publisher éd. de l'Aube
Genre essay  Language French
Year (original)   Year (translation) 1992

Lov na černého žraloka —  Polowanie na czarnego rekina: Wiersze i pseudoscenariusze (1940-1986)

Autor Effenberger Vratislav Translator Leszek Engelking
Czech publisher München Foreign publisher ATUT
Genre poetry  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 2006

Ledovou stopou —  ślady wśród lodów

Autor František BĚHOUNEK Translator Jadwiga Bułakowska
Czech publisher Foreign publisher ślšsk
Genre child and popular  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1972