Recommended

Helga's Diary: A Rare Account of Surviving the Holocaust

 - obal knihy

Helga's Diary is a young girl's remarkable first-hand account of life in a concentration camp during World War II. Like The Diary of Anne Frank this is a publication of international importance and a book that will endure for decades.

What is on

«
»
Mo Tu We Th Fr Sa Su
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
Pluh

Bibliography of Czech authors published abroad

Besides the database of the Czech Literature Portal you can find a database of Czech publications published abroad (until 2001) within the Czech National Bibliography, later published books are available in the National Library´s catalogue. You can also see the Index Translationum − World Bibliography of Translation (UNESCO).

 

Czech and Slovak Literature in English: A Bibliography by George J. Kovtun (Washington: Library of Congress, 1988).

Czech Literature in English Translation, MA thesis by Dana Soukupová (Brno: Masaryk University, 2006).

Encyclopedia of Literary Translation into English (vol. 1) edited by Olive Classe (Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, 2000, pp. 329−332). 

Search
Year (original)                    
Year (translation)                    
Books
Authors

Title:

A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Y     Z

Surname:

A     B     C     D     E     F     G     H     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Z

Nalezená díla

Tisk / Uložit do souboru

Meseci in druge pesmi —  Anka Polajnar

Autor Petr HRUŠKA Translator Anka Polajnar
Czech publisher   Foreign publisher Društvo Apokalipsa
Genre   Language Slovene
Year (original)   Year (translation) 2004

Moritáty a legendy —  Ballades sanglantes et légendes

Autor Bohumil HRABAL Translator Xavier Galmiche
Czech publisher Foreign publisher L'Esprit des Péninsules
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 2003

Můj medvěd Flóra —  Boku no kuma-kun Furóra

Autor Daisy MRÁZKOVÁ Translator
Czech publisher Baobab, Praha Foreign publisher Kaiseiša
Genre   Language Japanese
Year (original) 2007 Year (translation) 1979

Mlýn —  Die Mühle

Autor Grögerová Bohumila Translator Susanna Roth
Czech publisher   Foreign publisher Residenz
Genre Literature for Children and Youth  Language German
Year (original)   Year (translation) 1991

Měsíce. Dvanáct listů z kalendáře —  Douze pages du calendrier

Autor Libor KOVAL Translator
Czech publisher Foreign publisher im Br.
Genre Poetry  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1985

Minehava podruhé. Nápady starého psychiatra. Psychofikce —  Drugie wcielenie Minehavy: Psychofikcje

Autor Josef NESVADBA Translator Piotr Godlewski
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1988

Modlitba pro Katerinu Horovitzovou —  Ein Gebet für Katharina Horowitzova.

Autor Lustig Arnošt Translator Peter Sacher
Czech publisher   Foreign publisher Luchterhand
Genre Literature for Children and Youth  Language German
Year (original)   Year (translation) 1991

Manka —  Hanka

Autor Václav ČTVRTEK Translator Hanna Kostyrko
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1982

Medvěd Pet'a a jeho přátelé —  Histoires d'ours

Autor Martina DRIJVEROVÁ Translator Anne Dartigues
Czech publisher Foreign publisher Gründ
Genre Literature for Children and Youth  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1999

Medvědí pohádky —  Historyjki o niedźwiadkach

Autor Hana DOSKOČILOVÁ Translator Cecylia Dmochowska
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1977

Milenci a vrazi —  Kochankowie i mordercy: zaspokajanie niedosytu przed rokiem 2000

Autor Vladimír PÁRAL Translator Emilia Witwicka
Czech publisher Mladá fronta Foreign publisher ślšsk
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 1969 Year (translation) 1988

Milenci z bedny —  Kochankowie ze skrzyni

Autor Ludvík AŠKENAZY Translator Andrzej Czcibor-Piotrowski
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1961

Mistr Sun o básnickém umění —  L'Art poétique de maître Sun

Autor Jiří KOLÁŘ Translator Erika Abrams
Czech publisher Foreign publisher suppl. de la revue K
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1982

Muž se psem —  L'Homme au chien*

Autor Zdeněk JIROTKA Translator Miroslav Pravda
Marie-Jeanine Salé
Czech publisher Foreign publisher
Genre Literature for Children and Youth  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 0

Mstivá kantiléna —  La Cantilène vengeresse*

Autor Karel HLAVÁČEK Translator Jitka Utlerová
Czech publisher Foreign publisher
Genre Poetry  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 0

Morový sloup —  La Colonne de la peste

Autor Jaroslav SEIFERT Translator Jan Rubeš
Czech publisher Foreign publisher Ante Post
Genre Poetry  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1997

Mentální morfologie —  La Morphologie mentale

Autor Jan ŠVANKMAJER Translator Anna Pravdová
Bertrand Schmitt
Czech publisher Foreign publisher Musée d'Art Moderne et Contemporain de Strasbourg
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1999

Mystika čichu —  La Mystique de l'odorat

Autor Josef VÁCHAL Translator Xavier Galmiche
Czech publisher Paseka Foreign publisher
Genre Essay  Language French
Year (original) 2002 Year (translation) 0

Městečko, kde se zastavil čas —  La Petite Ville où le temps s'arrêta

Autor Bohumil HRABAL Translator Milena Braud
Czech publisher Foreign publisher Laffont
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1985

Masážní stůl —  La Table de massage

Autor Daniela FISCHEROVÁ Translator Farimah Daftary
Czech publisher   Foreign publisher UBU
Genre Drama  Language French
Year (original)   Year (translation) 1996

Mirákl —  Le Miracle

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Michel Oldry
Czech publisher Foreign publisher Cahiers de l'Est
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1975

Majitelé kličů —  Les Propriétaires des clés

Autor Milan KUNDERA Translator François Kérel
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre Prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1969

Milenci na jeden den, milenci na jednu noc —  Liebende für einen Tag, Liebende für eine Nacht : Erzählungen.

Autor Klíma Ivan Translator Alexandra Baumrucker
Czech publisher Foreign publisher Hanser
Genre Literature for Children and Youth  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1993

Milostné rozhovory —  Liebesgespräche.

Autor Klíma Ivan Translator Anja Tippner
Czech publisher   Foreign publisher Zsolnay
Genre Literature for Children and Youth  Language German
Year (original)   Year (translation) 2002

Mach mal Feuer, Kleine —  Mach mal Feuer, Kleine

Autor Martin ŠMAUS Translator Eva Profousová
Czech publisher   Foreign publisher DTV
Genre Prose  Language German
Year (original)   Year (translation) 2011

Madlenka —  Madlenka

Autor Petr SÍS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Frances Foster Books
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2000

Madlenka's Dog —  Madlenka's Dog

Autor Petr SÍS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Frances Foster Books
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2002

Madonna and the Angel Baroque: Theatre of the Absurd with Other Such Poems —  Madonna and the Angel Baroque: Theatre of the Absurd with Other Such Poems

Autor Theofil HALAMA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Cross-Cultural Communications
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2006

Magisches Prag? Das Ende der Legende vom magischen Prag. In: Transit, Heft 7 —  Magisches Prag? Das Ende der Legende vom magischen Prag. In: Transit, Heft 7

Autor Anthologie  Translator
Czech publisher   Foreign publisher Neue Kritik
Genre Drama  Language German
Year (original)   Year (translation) 1994

Magma —  Magma

Autor Michael STAVARIČ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Residenz Verlag
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 2008

Magor —  Magor

Autor Ivan JIROUS Translator Inna G. Bezrukova, Nina Ja. Fal’kovskaja, Sergej Sergejevič Skorvid
Czech publisher   Foreign publisher Knižnoje obozrenije
Genre   Language Russian
Year (original)   Year (translation) 2007

Mähren —  Mähren

Autor Anthologie  Translator
Czech publisher   Foreign publisher Wieser
Genre Drama  Language German
Year (original)   Year (translation) 1997

Mährische Rhapsodie —  Mährische Rhapsodie

Autor Jaromír KONEČNÝ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Ariel-Verlag
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1998

Maj —  Mai

Autor Karel Hynek MÁCHA Translator Charles Moisse
Czech publisher Foreign publisher Artia
Genre Poetry  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1965

Mai —  Mai

Autor Karel Hynek Mácha Translator Ondřej Cikán
Czech publisher   Foreign publisher Labor
Genre   Language Czech/German
Year (original)   Year (translation) 2012

Maiandacht —  Maiandacht

Autor Ota FILIP Translator Marianne Pasetti-Swoboda
Czech publisher   Foreign publisher S. Fischer
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1977

Mais la vie est la plus forte —  Mais la vie est la plus forte

Autor Ondra ŁYSOHORSKÝ Translator Pierre Garnier
Czech publisher   Foreign publisher A. Silvaire
Genre Prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1963

Máj —  Maj

Autor Karel Hynek MÁCHA Translator Józef Waczków
Czech publisher Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre Poetry  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1971

Máj / Meja —  Máj / Meja

Autor Karel Hynek Mácha Translator Róža Domašcyna
Czech publisher   Foreign publisher Obec spisovatelů, Domowina
Genre Poetry  Language Upper Sorbian
Year (original)   Year (translation) 2010

Manches wird geschehen —  Manches wird geschehen

Autor Petra HŮLOVÁ Translator Michael Stavaric
Czech publisher   Foreign publisher Sammlung Luchterhand
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 2009

Mandelduft —  Mandelduft

Autor Lenka REINEROVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Aufbau-Verlag
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1998

Mandelduft —  Mandelduft

Autor Lenka REINEROVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Aufbau Taschenbuch Verlag
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 2001

Manipulzácie —  Manipulzácie

Autor Róbert GÁL Translator
Czech publisher   Foreign publisher Concordia
Genre   Language Slovak
Year (original)   Year (translation) 2005

Mar seco, gelado quente: São 21 de repente —  Mar seco, gelado quente: São 21 de repente

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher O Jornal
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1986

Mariage tzigane —  Mariage tzigane

Autor Růžena SVOBODOVÁ Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre Prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1923

Mariola —  Mariola

Autor Helena MALÍŘOVÁ Translator Anna świderska
Czech publisher Foreign publisher Ksišżka i Wiedza
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1949

Marion la Souillon —  Marion la Souillon

Autor Emil LUDVÍK Translator Nelly Rosenbaum
Czech publisher   Foreign publisher Artia
Genre Literature for Children and Youth  Language French
Year (original)   Year (translation) 1961

Markéta Lazarová —  Markéta Lazarová

Autor Vladislav VANČURA Translator Milena Braud
Czech publisher Foreign publisher Christian Bourgois
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1993

Markéta Lazarová —  Markéta Lazarová

Autor Vladislav Vančura Translator Dubravka Dorotić Sesar
Czech publisher   Foreign publisher Naklada MD
Genre   Language Croatian
Year (original)   Year (translation) 2008

Markéta Lazarová —  Markéta Lazarová

Autor Vladislav Vančura Translator Anna Almeida
Czech publisher   Foreign publisher Quid Novi
Genre Prose  Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 2012

Muži jdou ve tmě —  Marsz w ciemnościach

Autor Jiří MAREK Translator Zdzisław Hierowski
Czech publisher Foreign publisher MON
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1951

Martin Blaskowitz arcképe —  Martin Blaskowitz arcképe

Autor Ladislav FUKS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Európa Könyvkiadó
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 1983

Mnoho nocí —  Martwa natura z pójdźkš

Autor Richard WEINER Translator Józef Waczków
Czech publisher Foreign publisher
Genre   Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 0

Mrtvá země —  Martwa ziemia

Autor Turek SVATOPLUK Translator Maria Erhardtowa
Czech publisher Foreign publisher Ksišżka i Wiedza
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1951

Maruška/Mary —  Maruška/Mary

Autor Zdeňka Braumová Translator
Czech publisher   Foreign publisher Antonín Drábek
Genre Literature for Children and Youth  Language Czech/English
Year (original)   Year (translation) 2005

Maruška/Mary —  Maruška/Mary

Autor Zdeňka Braumová Translator
Czech publisher   Foreign publisher Antonín Drábek
Genre Literature for Children and Youth  Language Czech/English
Year (original)   Year (translation) 2010

Mary Peson ve spárech podsvětí —  Mary Peson w szponach gangsterów

Autor Lubomír TOMEK Translator Antoni Kroh
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1990

Maryla —  Maryla

Autor Alois JIRÁSEK Translator Janina Dutkowska-Fischerová
Czech publisher Foreign publisher Ksišżka i Wiedza
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1949

Masłem do dołu —  Masłem do dołu

Autor Petr ŠABACH Translator Julia Różewicz
Czech publisher   Foreign publisher Afera
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2013

Matky to chcu tiež —  Matky to chcu tiež

Autor Irena OBERMANNOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Motýľ
Genre   Language Slovak
Year (original)   Year (translation) 2005

May —  May

Autor Karel Hynek MÁCHA Translator Marcela Sulak
Czech publisher   Foreign publisher
Genre Poetry  Language English
Year (original)   Year (translation) 2005

May —  May

Autor Karel Hynek MÁCHA Translator Hugh Hamilton Mc Governe
Czech publisher   Foreign publisher
Genre Poetry  Language English
Year (original)   Year (translation) 1949

May —  May

Autor Karel Hynek MÁCHA Translator Edith Pargeter
Czech publisher   Foreign publisher
Genre Poetry  Language English
Year (original)   Year (translation) 1967

May —  May

Autor Karel Hynek Mácha Translator Marcela Sulak
Czech publisher Twisted Spoon Press Foreign publisher Twisted Spoon Press
Genre Poetry  Language Czech/English
Year (original) 2005 Year (translation) 2010

May —  May

Autor Karel Hynek Mácha Translator William E. Harkins
Czech publisher   Foreign publisher CreateSpace
Genre Poetry  Language English
Year (original)   Year (translation) 2012

May: A Romantic Poem —  May: A Romantic Poem

Autor Karel Hynek MÁCHA Translator Roderick A. Ginsburg
Czech publisher   Foreign publisher
Genre Poetry  Language English
Year (original)   Year (translation) 1932

Malá zlá kouzelnice a drak —  Mała zła czarownica

Autor Václav ČTVRTEK Translator Andrzej Witwicki
Czech publisher Foreign publisher Krajowa Agencja Wydawnicza
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1978

Małgorzata, córka Łazarza —  Małgorzata, córka Łazarza

Autor Vladislav VANČURA Translator Zdzisław Hierowski
Czech publisher   Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1963

Medytacje nad kuflem piwa —  Medytacje nad kuflem piwa

Autor Jaroslav HAŠEK Translator Herman Grzeszczak
Anna Kamieńska
Marian Grześczak
Ignacy Szenfeld
Andrzej Piotrowski
Jan Bolesław Ożóg
Jerzy Ficowski
Włodzimierz Słobodnik
Arnold Słucki
Janina Brzostowska
Kazimierz Andrzej Jaworski
Jarosław Iwaszkiewicz
Czech publisher   Foreign publisher Epoka
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1988

Medzi vzájomnosťou a nevzájomnosťou —  Medzi vzájomnosťou a nevzájomnosťou

Autor Anna Zelenková Translator
Czech publisher   Foreign publisher Univerzita Konštantína Filozofa
Genre Literary criticism  Language Slovak
Year (original)   Year (translation) 2009

Mehr als Meer —  Mehr als Meer

Autor Milena ODA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Edition Bibliotheca Alexandrina
Genre   Language German/Arab
Year (original)   Year (translation) 2009

Mein heißer Sommer mit Sherlock Holmes. —  Mein heißer Sommer mit Sherlock Holmes.

Autor Tafel Jaroslav Translator 1997. Aare
Czech publisher   Foreign publisher Frankfurt a. M.
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Mein Leben gehört nicht mir : Über Persönlichkeit und Werk des Humanisten Přemysl Pitter. —  Mein Leben gehört nicht mir : Über Persönlichkeit und Werk des Humanisten Přemysl Pitter.

Autor Kohn Pavel Translator 2000.
Czech publisher   Foreign publisher Prag"
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Mein Lieblingsbuch —  Mein Lieblingsbuch

Autor Markéta PILÁTOVÁ Translator Julia Koudela-Hansen-Löve, Christa Rothmeier


Czech publisher   Foreign publisher Braumüller
Genre Prose  Language German
Year (original)   Year (translation) 2012

Mein tolles Leben mit Hitler, Stalin und Havel —  Mein tolles Leben mit Hitler, Stalin

Autor Pavel KOHOUT Translator Silke Klein, Marcela Euler, Aleš Puda
Czech publisher   Foreign publisher Osburg
Genre Memoirs  Language German
Year (original)   Year (translation) 2010

Meine Beichte. —  Meine Beichte.

Autor Hašek Jaroslav Translator Rudolf  Toman
Czech publisher   Foreign publisher Reclam
Genre Literature for Children and Youth  Language German
Year (original)   Year (translation) 1990

Meine ersten Lieben : Erzählungen. —  Meine ersten Lieben : Erzählungen.

Autor Klíma Ivan Translator Tippner Tippner
Czech publisher   Foreign publisher dtv
Genre Literature for Children and Youth  Language German
Year (original)   Year (translation) 1997

Moje žena a její muž —  Meine Frau und ihr Mann.

Autor Kohout Pavel Translator Karl-Heinz Jähn
Czech publisher Foreign publisher Knaus
Genre Literature for Children and Youth  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1998

Meio conto —  Meio conto

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher Afrontamento
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1993

Melvin the weathermoose —  Melvin the weathermoose

Autor Jan DRÁBEK Translator
Czech publisher   Foreign publisher Rinehart and Winston
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1976

Mémoires —  Mémoires

Autor Jaroslav SEIFERT Translator Milena Braud
Czech publisher   Foreign publisher Belfond
Genre Poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1988

Menandros und Thaïs —  Menandros und Thaïs

Autor Ondřej Cikán Translator
Czech publisher   Foreign publisher Labor
Genre Prose  Language German
Year (original)   Year (translation) 2011

Mendelssohn na střeše —  Mendelssohn auf dem Dach

Autor Weil Jiří Translator Eckhard  Thiele
Czech publisher Foreign publisher Rowohlt
Genre Literature for Children and Youth  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1992

Meneer Theodor Mundstock —  Meneer Theodor Mundstock

Autor Ladislav FUKS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Nijgh & Van Ditmar
Genre Prose  Language Dutch
Year (original)   Year (translation) 1986

Menta fresca amb llimona —  Menta fresca amb llimona

Autor Monika ZGUSTOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Proa
Genre   Language Catalan
Year (original)   Year (translation) 2002

Mergaičių auklėjimas Čekijoje —  Mergaičių auklėjimas Čekijoje

Autor Michal VIEWEGH Translator Aigustė Vykantė Bartkutė
Czech publisher   Foreign publisher Tyto alba
Genre   Language Lithuanian
Year (original)   Year (translation) 2001

Mes oubliettes —  Mes oubliettes

Autor Věra LINHARTOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Montolieu
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1996

Muž a stín —  Mężczyzna i cień

Autor Emil VACHEK Translator Rudolf Janiček
Maria Erhardtowa
Czech publisher Foreign publisher ślšsk
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1959

Mi mujer y su marido —  Mi mujer y su marido

Autor Pavel KOHOUT Translator Fernando de Valenzuela
Czech publisher   Foreign publisher Alianza Editorial
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2010

Městečko na dlani —  Miasteczko na dłoni

Autor Jan DRDA Translator Zdzisław Hierowski
Czech publisher Foreign publisher Awir
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1947

Miasteczko na dłoni —  Miasteczko na dłoni

Autor Jan DRDA Translator Zdzisław Hierowski
Czech publisher   Foreign publisher ślšsk
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1970

Miasteczko, w którym czas się zatrzynał —  Miasteczko, w którym czas się zatrzynał

Autor Bohumil HRABAL Translator Piotr Godlewski
Czech publisher   Foreign publisher świat Literacki
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2004

Migăt zavinagi. Stichotvorenija —  Migăt zavinagi. Stichotvorenija

Autor Jana ŠTROBLOVÁ Translator Dimităr Stefanov
Czech publisher   Foreign publisher Chajni
Genre   Language Bulgarian
Year (original)   Year (translation) 2009

Migration and Literature —  Migration and Literature

Autor Søren FRANK Translator
Czech publisher   Foreign publisher Palgrave Macmillan
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2009

Mijn grootmoeder —  Mijn grootmoeder

Autor Petra HŮLOVÁ Translator Edgar de Bruin
Czech publisher   Foreign publisher Prometheus
Genre   Language Dutch
Year (original)   Year (translation) 2004

Mijn ogen leiden je naar huis —  Mijn ogen leiden je naar huis

Autor Markéta PILÁTOVÁ Translator Edgar de Bruin
Czech publisher   Foreign publisher Uitgeverij De Geus
Genre Prose  Language Dutch
Year (original)   Year (translation) 2011

Milena —  Milena

Autor Alena WAGNEROVÁ Translator Jean Launay
Czech publisher   Foreign publisher Rocher
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2006

Milena Jesenská: Biographie —  Milena Jesenská: Biographie

Autor Alena WAGNEROVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Fischer
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1997

Milena Jesenská: Biographie —  Milena Jesenská: Biographie

Autor Alena WAGNEROVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Bollmann
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1994

Milena Jesenská: Una biografia —  Milena Jesenská: Una biografia

Autor Alena WAGNEROVÁ Translator Carlo Mainoldi
Czech publisher   Foreign publisher Archinto
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 2004

Miloš Koreček: Phantomasia —  Miloš Koreček: Phantomasia

Autor Zdenek PRIMUS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Ex Pose Verlag
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1989

Minimax —  Minimax

Autor Vlastimil TŘEŠŇÁK Translator Peter Ambros
Czech publisher   Foreign publisher Vitalis
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1997

Miracle en Bohême —  Miracle en Bohême

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Claudia Ancelot
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre Prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1978

Mis ojos te llevarán a casa —  Mis ojos te llevarán a casa

Autor Markéta PILÁTOVÁ Translator Kepa Uharte
Czech publisher   Foreign publisher Baile del Sol
Genre Prose  Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2012

Míša kulička —  Mischa Kugelrund im Wald.

Autor Menze Josef Translator
Czech publisher Foreign publisher LeiV
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1995

Miši Natalije Mooshaberjeve —  Miši Natalije Mooshaberjeve

Autor Ladislav FUKS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Pomurska založba
Genre   Language Slovene
Year (original)   Year (translation) 1985

Misiones nocturnas —  Misiones nocturnas

Autor Jáchym TOPOL Translator Kepa Uharte
Czech publisher   Foreign publisher Lengua de Trapo
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2007

Missing —  Missing

Autor Egon HOSTOVSKÝ Translator Ewald Osers
Czech publisher   Foreign publisher Secker & Warburg
Genre Prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 1952

Mission accomplished —  Mission accomplished

Autor Frank Mares Translator
Czech publisher   Foreign publisher Grub Street
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2007

Missions nocturnes —  Missions nocturnes

Autor Jáchym TOPOL Translator Marianne Canavaggio
Czech publisher   Foreign publisher Robert Laffont
Genre Prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 2002

Mistr Jan —  Mistrz Jan

Autor Miloš Václav KRATOCHVÍL Translator Zdzisław Hierowski
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1954

Mode d'emploi —  Mode d'emploi

Autor Jiří KOLÁŘ Translator Irina Paslariu
Czech publisher   Foreign publisher Georges Fall
Genre Poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1973

Modele człowieka —  Modele człowieka

Autor Miroslav HOLUB Translator Jerzy Pleśniarowicz
Czech publisher   Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre Poetry  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1969

Modern Women Playwrights of Europe —  Modern Women Playwrights of Europe

Autor Alan BARR (ed.) Translator
Czech publisher   Foreign publisher Oxford University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2000

Moderstwo w hotelu Intercontinental, Powrót starego warana, Inne miasto —  Moderstwo w hotelu Intercontinental. Powrót starego warana. Inne miasto

Autor Michal AJVAZ Translator Leszek Engelking
Czech publisher   Foreign publisher Pogranicze
Genre   Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2005

Modlitba za Katarínu Horovitzovú —  Modlitba za Katarínu Horovitzovú

Autor Arnošt LUSTIG Translator Daniel Rapoš, Lýdia Ellingerová
Czech publisher   Foreign publisher Slovenské národné múzeum - Múzeum židovskej kultúry
Genre   Language Slovak
Year (original)   Year (translation) 2008

Můj strýc Odysseus —  Mój stryj Odyseusz

Autor Jiří MAREK Translator Andrzej Babuchowski
Czech publisher Foreign publisher ślšsk
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1978

Moje dwa światy: Wspomnienia —  Moje dwa światy: Wspomnienia

Autor Jan NOVÁK
Miloš Forman
Translator Jacek Illg
Czech publisher   Foreign publisher Videograf II
Genre   Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1996

Moji črnolasi bratje —  Moji črnolasi bratje

Autor Ladislav FUKS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Literarno-umetniško društvo Literatura
Genre   Language Slovene
Year (original)   Year (translation) 2010

Moji opasnyje putešestvija —  Moji opasnyje putešestvija

Autor Ivan KLÍMA Translator Nina Ja. Fal’kovskaja
Czech publisher   Foreign publisher MIK
Genre   Language Russian
Year (original)   Year (translation) 2006

Mon ésotérie - fragments —  Mon ésotérie - fragments

Autor Martin STEJSKAL Translator A. Pravdová
Czech publisher   Foreign publisher S.U.RR
Genre Essay  Language French
Year (original)   Year (translation) 1999

Money From Hitler —  Money From Hitler

Autor Radka DENEMARKOVÁ Translator Andrew Oakland
Czech publisher   Foreign publisher Canadian Scholars´ Press/Women´s Press
Genre Prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 2009

Monsieur Brůžek —  Monsieur Brůžek

Autor Svatopluk ČECH Translator J. L. Chollet
Czech publisher   Foreign publisher Gazette de Prague
Genre Prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1921

Monsieur Mundstock —  Monsieur Mundstock

Autor Ladislav FUKS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Engouletemps
Genre Prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 2004

Monsieur Théodore Mundstock —  Monsieur Théodore Mundstock

Autor Ladislav FUKS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Éditeurs Français Réunis
Genre Prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1966

Mooshaberné egerei —  Mooshaberné egerei

Autor Ladislav FUKS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Arkádia
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 1984

Moral bi spet priti —  Moral bi spet priti

Autor Brane Mozetič (ed.) Translator Aleš Mustar et al
Czech publisher   Foreign publisher Škuc
Genre   Language Slovene
Year (original)   Year (translation) 2009

Moral in Zeiten der Globalisierung. —  Moral in Zeiten der Globalisierung.

Autor Václav HAVEL Translator Joachim Bruss
Eva Profousová
Czech publisher   Foreign publisher Rowohlt TB
Genre Literary criticism  Language German
Year (original)   Year (translation) 1998

Mord in der Josefstadt —  Mord in der Josefstadt

Autor Miloš URBAN Translator Mirko Kraetsch
Czech publisher   Foreign publisher Rowohlt
Genre Prose  Language German
Year (original)   Year (translation) 2010

Morje —  Morje

Autor Petra SOUKUPOVÁ Translator Anjuša Belehar
Czech publisher   Foreign publisher Založba Sanje
Genre Prose  Language Slovene
Year (original)   Year (translation) 2012

Moscú. Frontera —  Moscú. Frontera

Autor Jiří Weil Translator Eduardo Fernández Couceiro
Czech publisher   Foreign publisher Guadarrama
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2005

Most —  Most

Autor Jiří MUCHA Translator Zdzisław Hierowski
Czech publisher Foreign publisher MON
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1963

Mozart v Praze —  Mozart à Prague

Autor Jaroslav SEIFERT Translator
Czech publisher Foreign publisher Anthologie de l'Audiothèque
Genre Poetry  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1958

Mozartiana —  Mozartiana

Autor Vladimír HOLAN Translator Yves Bergeret
Jiří Pelán
Czech publisher   Foreign publisher Saint-Clément, Fata Morgana
Genre Poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1991

Mr. Theodore Mundstock —  Mr. Theodore Mundstock

Autor Ladislav FUKS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Four Walls Eight Windows
Genre Prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 1991

Mr. Theodore Mundstock —  Mr. Theodore Mundstock

Autor Ladislav FUKS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Ballantine Books
Genre Prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 1969

Mr. Theodore Mundstock —  Mr. Theodore Mundstock

Autor Ladislav FUKS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Orion Press
Genre Prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 1968

Moudrý Engelbert —  Mšdry Engelbert: powieść pełna miłości

Autor Jaromír JOHN Translator Teresa Lechowska
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1981

Mullerdom ma tysišc pięter —  Mullerdom ma tysišc pięter

Autor Jan WEISS Translator Edward Madany
Czech publisher   Foreign publisher Ksišżka i Wiedza
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1961

Mundstock úr —  Mundstock úr

Autor Ladislav FUKS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Európa Könyvkiadó
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 1965

Mundstock úr —  Mundstock úr

Autor Ladislav FUKS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Európa Könyvkiadó
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 1977

Mundu mingotsa —  Mundu mingotsa

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Karlos Cid Abasolo
Czech publisher   Foreign publisher Alberdania
Genre   Language Basque
Year (original)   Year (translation) 1996

Muravi не sdajutsja (Muravi ne sdajutsja) —  Muravi не sdajutsja (Muravi ne sdajutsja)

Autor Ondřej Sekora Translator Зайцева А.
Czech publisher   Foreign publisher ТриМаг (trimag)
Genre Literature for Children and Youth  Language Russian
Year (original)   Year (translation) 2011

Mutter - Kind - Beruf —  Mutter - Kind - Beruf

Autor Alena WAGNEROVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Rowohlt
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1979

My, trójka cudaków —  My, trójka cudaków

Autor Hana BOŘKOVCOVÁ Translator Halina Kostyrko
Czech publisher   Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1977

Myślę, więc jestem - ostrożny. Wybór aforyzmów czeskich —  Myślę, więc jestem - ostrożny. Wybór aforyzmów czeskich

Autor   Translator Grażyna Balowska
Czech publisher   Foreign publisher NOWiK
Genre Essay  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1994

Myśli —  Myśli

Autor Jaroslav HAŠEK Translator Antoni Kroh
Józef Waczków
Czech publisher   Foreign publisher Wydawnictwo Łódzkie
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1985

Mysterious castles and chateaux of Bohemia —  Mysterious castles and chateaux of Bohemia

Autor Lucie SEIFERTOVÁ Translator Anna Bryson
Czech publisher   Foreign publisher Slovart
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2002

Mystique du sang, Mil neuf cent seize, Nordeney —  Mystique du sang, Mil neuf cent seize, Nordeney

Autor Otokar FISCHER Translator
Czech publisher   Foreign publisher Grasset
Genre Poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1928

Myši Natálie Mooshabrové —  Myszy Natalii Mooshaber

Autor Ladislav FUKS Translator Andrzej Babuchowski
Czech publisher Odeon Foreign publisher Wydawnictwo Literackie
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 1977 Year (translation) 1983

Myszy Natalii Mooshaber —  Myszy Natalii Mooshaber

Autor Ladislav FUKS Translator
Czech publisher   Foreign publisher Wydawnictwo Literackie
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1983

Mne soudila noc —  Noc była moim sędziš

Autor Valja STÝBLOVÁ Translator Jadwiga Bułakowska
Rudolf Janiček
Czech publisher Foreign publisher Iskry
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1959

Mníšek —  Noga świętego Patryka

Autor Egon BONDY Translator Aleksander Kaczorowski
Czech publisher Foreign publisher świat Literacki
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1995

Minne —  Polemische Schriften.

Autor Havlíček Borovský Karel Translator Bley 2001.
Czech publisher Foreign publisher München"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Můj chlapec a já —  Powrtórka z życia

Autor Jarmila KOLÁROVÁ Translator Andrzej Gordziejewski
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1977

Menší valdštejnská trilogie —  Requiem : Kleine Wallensteintrilogie.

Autor Durych Jaroslav Translator Wolfgang Spitzbardt
Czech publisher Foreign publisher St. Benno
Genre Literature for Children and Youth  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1990

Mlčení s Masarykem —  Silences avec Masaryk

Autor Karel ČAPEK Translator Jean Danès
Czech publisher Foreign publisher L'Europe centrale
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1940

Minulý čas —  Spór o życie

Autor Donát ŠAJNER Translator Grzegorz Łatuszyński
Czech publisher Foreign publisher Ksišżka i Wiedza
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1974

Mistopis —  Topographie

Autor Sylvie RICHTEROVÁ Translator Nathalie Zanello-Kounovsky
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre Prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1995

Malá letní romance —  Trzy dni wakacji

Autor Václav ČTVRTEK Translator Jadwiga Bulakowska
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1971

Máj Karla Hynka Máchy —  Trzy krótkie opowieści o ksišżkach 1

Autor Jaroslav SEIFERT Translator Marian Niemczyński
Czech publisher Foreign publisher Towarzystwo Przyjaciół Ksišżki
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1988

Muka obraznosti —  Udręki wyobraźni

Autor Vladimír PÁRAL Translator Edward Madany
Czech publisher Český Klub Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 2002 Year (translation) 1986

Moc bezmocných —  Versuch, in der Wahrheit zu leben.

Autor Václav HAVEL Translator Gabriel Laub
Czech publisher   Foreign publisher Rowohlt TB
Genre Literary criticism  Language German
Year (original)   Year (translation) 1993

Milena Jesenská —  Vie de Milena, de Prague à Vienne

Autor Jana ČERNÁ Translator Barbora Faure
Czech publisher Foreign publisher Maren Sell
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1988

Markus —  Wir fünf und Jumbo.

Autor Poláček Karel Translator Wirtz 2001.
Czech publisher Bylo nás pět Foreign publisher München"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Metempsychóza —  Zaczarowana szynka: humoreski i felietony

Autor Karel POLÁČEK Translator Antoni Kroh
Antoni Kroh
Antoni Kroh
Antoni Kroh
Antoni Kroh
Czech publisher Foreign publisher Wydawnictwo Literackie
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1984

Tisk / Uložit do souboru