Recommended

Helga's Diary: A Rare Account of Surviving the Holocaust

 - obal knihy

Helga's Diary is a young girl's remarkable first-hand account of life in a concentration camp during World War II. Like The Diary of Anne Frank this is a publication of international importance and a book that will endure for decades.

What is on

«
»
Mo Tu We Th Fr Sa Su
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
Pluh

Bibliography of Czech authors published abroad

Besides the database of the Czech Literature Portal you can find a database of Czech publications published abroad (until 2001) within the Czech National Bibliography, later published books are available in the National Library´s catalogue. You can also see the Index Translationum − World Bibliography of Translation (UNESCO).

 

Czech and Slovak Literature in English: A Bibliography by George J. Kovtun (Washington: Library of Congress, 1988).

Czech Literature in English Translation, MA thesis by Dana Soukupová (Brno: Masaryk University, 2006).

Encyclopedia of Literary Translation into English (vol. 1) edited by Olive Classe (Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, 2000, pp. 329−332). 

Search
Year (original)                    
Year (translation)                    
Books
Authors

Title:

A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Y     Z

Surname:

A     B     C     D     E     F     G     H     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Z

Nalezená díla

Tisk / Uložit do souboru

O mně — 

Autor Anna BROŽOVÁ Translator Amaury Neyreneuf
Czech publisher Oftis Foreign publisher
Genre Poetry  Language French
Year (original) 2004 Year (translation) 0

Otto F. —  "Die Liebe ging mit mir..." : Prosa, Poesie, Tagebücher.

Autor Mácha Karel Hynek Translator Babler 2000.
Größl 2000.
Konečný 2000.
Drubek-Meyer 2000.
Drubek 2000.
Czech publisher Foreign publisher München"
Genre   Language German
Year (original) 0 Year (translation) 0

Ouvres complètes. 1, Tout —  ?uvres complètes. 1, Tout

Autor Ladislav KLÍMA Translator Erika Abrams
Czech publisher   Foreign publisher éd. De la Différence
Genre Prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 2000

O měkkém srdci paní Rusky —  Cette bonne Madame Russova

Autor Jan NERUDA Translator
Czech publisher Foreign publisher Gazette de Prague
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1923

O kohoutkovi a slepičce —  Chanteclair et poulette

Autor Emil LUDVÍK Translator Nelly Rosenbaum
Czech publisher Foreign publisher Artia
Genre Literature for Children and Youth  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1966

Občan Brych —  Citoyen Brych

Autor Jan OTČENAŠEK Translator François Kérel
Czech publisher Foreign publisher Les Éditeurs français réunis
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1958

O poznání cesty pravé k spásení —  De la connaissance du vrai chemin du salut

Autor Jan HUS Translator Josépha Pilny
Paul de Vooght
Czech publisher Foreign publisher Revue d'histoire spirituelle
Genre Essay  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 0

Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války —  Dole i niedole dzielnego żołnierza Szwejka podczas wojny światowej. T. 1 Na tyłach. T. 2 Na froncie

Autor Jaroslav HAŠEK Translator Józef Waczków
Czech publisher Foreign publisher Ksišżka i Wiedza
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1991

O zuřivém reportéru E.E. Kischovi —  Egon Erwin Kisch

Autor Dušan HAMŠÍK Translator Marek Perlman
Czech publisher Foreign publisher Wiedza Powszechna
Genre Essay  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1966

Otazníky nad hroby —  Fragezeichen über Gräbern : Mysteriöse Todesfälle.

Autor Souček Ludvík Translator Gustav Just
Czech publisher Foreign publisher Das Neue Berlin
Genre Literature for Children and Youth  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 2004

Obr Dooblak strážníkem a jiné pohádky a ještě tři na přídavek pro caparty —  Jak olbrzym Podobłok został milicjantem i inne bajeczki

Autor Oldřich SYROVÁTKA Translator Wiesław Lachnitt
Czech publisher Foreign publisher Polskie Pismo i Ksišżka
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1949

Opustíš-li mne —  Jeśli mnie opuścisz

Autor Zdeněk PLUHAŘ Translator Emilia Witwicka
Czech publisher Foreign publisher MON
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1965

Obtíže rovin —  Krzywizny

Autor Miroslav RAFAJ Translator Anna Bluszcz
Czech publisher Foreign publisher ślšsk
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1979

Oldřich Babor —  L'Homme qui avait tout perdu

Autor Jan ČEP Translator Madeleine Monzer
Czech publisher Foreign publisher Flambeau
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 0

O perníkové chaloupce —  La Chaumière de pain d'épice

Autor Vladimír HULPACH Translator
Czech publisher Foreign publisher Éditions Mondiales del Duca
Genre Literature for Children and Youth  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1970

O princezně Solimánské —  La Princesse de Solémanie

Autor Karel ČAPEK Translator Jean Prignaud
Czech publisher Foreign publisher éd. du Cerf
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1984

Obyčejný život —  La Vie ordinaire*

Autor Karel ČAPEK Translator Daniela Stašková
Czech publisher Foreign publisher L'âge d'homme
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 2002

Osudy dobrého vojáka Švejka —  Le Brave soldat Chvéïk

Autor Jaroslav HAŠEK Translator Henry Horejsi
Czech publisher Foreign publisher Gallimard
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1932

O loretánských zvoncích —  Le Carillon de N.-D. de Lorette

Autor Jan NERUDA Translator Jules Chopin
Czech publisher Foreign publisher Gazette de Prague
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1921

O jablůňce se zlatými jablky —  Le Pommier aux pommes d'or

Autor Karel ČERNÝ Translator
Czech publisher Foreign publisher La librairie nouvelle
Genre Literature for Children and Youth  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1954

Omlazující krev —  Le Sang qui rajeunit

Autor Jakub ARBES Translator Jules Chopin
Czech publisher Foreign publisher Gazette de Prague
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1924

O dvanácti měsíčkách —  Les Douze Mois

Autor N?MCOVÁ Božena Translator L. Chollet
Czech publisher Foreign publisher Gazette de Prague
Genre Literature for Children and Youth  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1920

O třech přadlenách —  Les Trois Fileuses, conte populaire tchèque

Autor Karel Jaromír ERBEN Translator J. L. Chollet
Czech publisher Foreign publisher Gazette de Prague
Genre Literature for Children and Youth  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1920

Obsluhoval jsem anglického kralé —  Moi qui ai servi le roi d'Angleterre

Autor Bohumil HRABAL Translator Milena Braud
Czech publisher Foreign publisher Robert Laffont
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1981

Otec Kondelík a ženich Vejvara —  Monsieur Kondelík et son futur gendre. Petits épisodes de la vie rangée d'une famille praguoise

Autor Ignát HERRMANN Translator J. L. Chollet
Czech publisher Foreign publisher Gazette de Prague
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1923

O hajném Robátkovi a jelenu Větrníkovi —  O gajowym Chrobotku i jeleniu Wietrzniku

Autor Václav ČTVRTEK Translator Hanna Kostyrko
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1986

O jablůnce se zlatými jablky —  O jabłonce co złote jabłka rodziła

Autor Karel ČERNÝ Translator Jadwiga Bułakowska
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1955

O tratich a mostech —  O krainie ukrytej w notatniku

Autor Josef HONS Translator Irena Wojnar
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1957

O Pribjehi – Histoires —  O Pribjehi – Histoires

Autor Markéta Hajská
Máša Bořkovcová
Vojtěch Mašek
Translator Milena Fučíková
Czech publisher   Foreign publisher Ca et la
Genre Comics  Language French
Year (original)   Year (translation) 2011

O rodzicach i dzieciach —  O rodzicach i dzieciach

Autor Emil HAKL Translator Jan Stachowski
Czech publisher   Foreign publisher Fundacja Pogranicze
Genre   Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2007

O Rumcajsovi a loupežnickém synku Cipískovi —  O Rumcajsie i rozbójnickim synu Cypisku

Autor Václav ČTVRTEK Translator Hanna Kostyrko
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1977

O vile Amálce a žabce Márince —  O rusałce Amalce i żabce Martynce

Autor Václav ČTVRTEK Translator Hanna Kostyrko
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1980

Obsession —  Obsession

Autor Viktor DYK Translator Viktor Kripner
Czech publisher   Foreign publisher L'Europe centrale
Genre Prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 1940

Obsluhoval jsem anglického krále —  Obsługiwałem angielskiego króla

Autor Bohumil HRABAL Translator Franciszek A. Bielaszewski
Czech publisher Foreign publisher Almapress
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1990

Obsługiwałem angielskiego króla —  Obsługiwałem angielskiego króla

Autor Bohumil HRABAL Translator Jan Stachowski
Czech publisher   Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1990

Oczekiwanie —  Oczekiwanie

Autor Renata PUTZLACHEROVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher GL´63
Genre   Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1992

Odarci ze skóry. Mini-antologia różnych odmian nadrealizmu czeskiego i słowackiego —  Odarci ze skóry. Mini-antologia różnych odmian nadrealizmu czeskiego i słowackiego

Autor   Translator Marian Grześczak
Józef Waczków
Adam Włodek
Czech publisher   Foreign publisher Miniatura
Genre   Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1989

Objevitelé a dobyvatelé —  Odkrywcy i zdobywcy

Autor Miloš Václav KRATOCHVÍL Translator Jadwiga Bułakowska
Czech publisher Foreign publisher ślšsk
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1976

Odlewanie dzwonów —  Odlewanie dzwonów

Autor Jaroslav SEIFERT Translator Leszek Engelking
Marian Grześczak
Andrzej Czcibor-Piotrowski
Józef Waczków
Adam Włodek
Jacek Baluch
Marian Grześczak
Andrzej Piotrowski
Józef Waczków
Anna Kamieńska
Jarosław Iwaszkiewicz
Czech publisher   Foreign publisher Wydawnictwo Literackie
Genre Poetry  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1990

Odpoledne s labutí / Nachmittag mit Schwan —  Odpoledne s labutí / Nachmittag mit Schwan

Autor Ivan KRAUS Translator Jindra Strnad
Czech publisher   Foreign publisher Garamond
Genre   Language Czech/German
Year (original)   Year (translation) 2010

Odysseus a hvězdy —  Odyseusz i gwiazdy

Autor Ota HOFMAN Translator Cecylia Dmochowska
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1981

Oeuvres complètes. Volume 3 —  Oeuvres complètes. Volume 3

Autor Ladislav Klíma Translator Erika Abrams
Czech publisher   Foreign publisher La Différence
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2010

Of Kids & Parents —  Of Kids & Parents

Autor Emil HAKL Translator Marek Tomin
Czech publisher   Foreign publisher Twisted Spoon Press
Genre Prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 2008

Oggi e dopodomani. Discorsi di cinque sopravvissuti —  Oggi e dopodomani. Discorsi di cinque sopravvissuti

Autor Patrik OUŘEDNÍK Translator A. L. Carbone
Czech publisher   Foreign publisher duepunti
Genre Prose  Language Italian
Year (original)   Year (translation) 2011

Oheň pod ledovcem —  Oheň pod ledovcem

Autor Arnošt Budík
Josef Bubeník
Translator
Czech publisher   Foreign publisher Amaprint
Genre   Language Czech/French
Year (original)   Year (translation) 2010

Ohnivá kola / Fiery Wheels —  Ohnivá kola / Fiery Wheels

Autor Šimon ŠAFRÁNEK Translator
Czech publisher   Foreign publisher Vyrezly ven
Genre   Language Czech/English
Year (original)   Year (translation) 2000

Otec Kondelík a ženich Vejvara: Drobné příběhy ze života spořádané pražské rodiny —  Ojciec Kondelik i narzeczony Wejwara

Autor Ignát HERRMANN Translator Paweł Hulka-Laskowski
Czech publisher Foreign publisher neuvedeno
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1902

Ojciec Kondelik i narzeczony Wejwara —  Ojciec Kondelik i narzeczony Wejwara

Autor Ignát HERRMANN Translator Paweł Hulka-Laskowski
Czech publisher   Foreign publisher neuvedeno
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1902

Ojciec Kondelik i narzeczony Wejwara —  Ojciec Kondelik i narzeczony Wejwara

Autor Ignát HERRMANN Translator Paweł Hulka-Laskowski
Czech publisher   Foreign publisher neuvedeno
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1902

Old Prague Legends —  Old Prague Legends

Autor Magdalena WAGNEROVÁ Translator Ivan Gutierrez
Czech publisher   Foreign publisher Plot
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2008

Olga Havlová a ty druhé : ženy ve vnitřní emigraci —  Olga Havlová oder Über die Würde der Frauen : 9 Porträts tschechischer Frauen.

Autor Marková Marta Translator
Czech publisher Foreign publisher Ed. Löwenzahn
Genre Literary criticism  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1996

Olhos de Loba —  Olhos de Loba

Autor Markéta PILÁTOVÁ Translator Jana Cardoso
Czech publisher   Foreign publisher Annablume
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 2010

On Flying Objects —  On Flying Objects

Autor Emil HAKL Translator Petr Kopet & Karen Reppin
Czech publisher   Foreign publisher Comma Press
Genre Prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 2011

On ne parle pas la bouche pleine —  On ne parle pas la bouche pleine

Autor TŘEŠŇÁK Vlastimil Translator Marianne Canavaggio
Czech publisher   Foreign publisher L'Esprit des Péninsules
Genre Prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 2000

On the Waves of TSF / Na vlnách TSF —  On the Waves of TSF / Na vlnách TSF

Autor Jaroslav Seifert Translator Zdeněk Trinkewitz, Dana Loewy
Czech publisher   Foreign publisher Akropolis
Genre Poetry  Language Czech/English
Year (original)   Year (translation) 2011

Oncle Lapin et Tante Renarde —  Oncle Lapin et Tante Renarde

Autor Vladislav STANOVSKÝ Translator H. Jouy
Czech publisher   Foreign publisher Artia
Genre Literature for Children and Youth  Language French
Year (original)   Year (translation) 1965

Onder water —  Onder water

Autor Edgar DUTKA Translator Edgar de Bruin
Czech publisher   Foreign publisher Voetnoot
Genre   Language Dutch
Year (original)   Year (translation) 2009

Oorlog met de Salamanders —  Oorlog met de Salamanders

Autor Karel Čapek Translator Irma Pieper
Czech publisher   Foreign publisher Wereldbibliotheek
Genre Prose  Language Dutch
Year (original)   Year (translation) 2011

Opdragelse af unge piger i Tjekkiet —  Opdragelse af unge piger i Tjekkiet

Autor Michal VIEWEGH Translator Eva Andersen
Czech publisher   Foreign publisher Gyldendal
Genre   Language Danish
Year (original)   Year (translation) 1999

Opdragelse af unge piger i Tjekkiet —  Opdragelse af unge piger i Tjekkiet

Autor Michal VIEWEGH Translator
Czech publisher   Foreign publisher Gyldendal
Genre   Language Danish
Year (original)   Year (translation) 2011

Opowiadacze. Nie tylko Hrabal —  Opowiadacze. Nie tylko Hrabal

Autor Andrzej S. Jagodziński
Jan Stachowski (eds.)
Translator Andrzej S. Jagodziński, Jan Stachowski
Czech publisher   Foreign publisher Wydawnictwo Literackie
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2012

Opowiadania pisarzy czeskich XX wieku —  Opowiadania pisarzy czeskich XX wieku

Autor   Translator Andrzej Piotrowski
Halina Gruszczyńska-Dubowa
Stefan Dębski
Emilia Witwicka
Zbigniew Hierowski
Maria Erhardt-Gronowska
Józef Waczków
Donata Cierpieńko-Zielińska
Cecylia Dmochowska
Jadwiga Bułakowska
Czech publisher   Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre   Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1977

Opowiadania ze Starej Pragi —  Opowiadania ze Starej Pragi

Autor Jan NERUDA Translator Maria Erhardtowa
Czech publisher   Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1949

O ševci Mazoušovi a jeho přátelích —  Opowieść o szewcu Mateuszu i jego przyjaciołach

Autor Antal STAŠEK Translator Jadwiga Bułakowska
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1953

Opowieści o zwyczajnym szaleństwie: Antologia najnowszej dramaturgii czeskiej —  Opowieści o zwyczajnym szaleństwie: Antologia najnowszej dramaturgii czeskiej

Autor Pavel Kohouta, Petr Zelenka, Alice Nellis a David Drábek  Translator Krystyna Krauze
Czech publisher   Foreign publisher ATUT
Genre   Language Polish
Year (original)   Year (translation) 2006

Orangentage —  Orangentage

Autor Iva PROCHÁZKOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Sauerländer
Genre Literature for Children and Youth  Language German
Year (original)   Year (translation) 2012

Orbis Pictus* —  Orbis Pictus*

Autor Josef VÁCHAL Translator Étienne Cornevin
Czech publisher   Foreign publisher
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Ordinary Lives —  Ordinary Lives

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Paul Wilson
Czech publisher   Foreign publisher Lester & Orpen Dennys
Genre Prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 2008

Orgasmboken: allt om konsten att få orgasm —  Orgasmboken: allt om konsten att få orgasm

Autor Katerina JANOUCH Translator
Czech publisher   Foreign publisher Forum
Genre Other  Language Swedish
Year (original)   Year (translation) 2003

Oroszlánkölyök —  Oroszlánkölyök

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Klára Körtvélyessy
Czech publisher   Foreign publisher Európa Könyvkiadó
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 1999

Osada Havranů —  Osada kruków

Autor Eduard ŠTORCH Translator Jadwiga Bułakowska
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1953

Osiem twarzy mistrza Foltyna —  Osiem twarzy mistrza Foltyna

Autor Karel ČAPEK Translator Emilia Witwicka
Czech publisher   Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre Prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1959

Où suis-je chez moi ? —  Où suis-je chez moi ?

Autor Sylvie RICHTEROVÁ Translator X. Galmiche
Czech publisher   Foreign publisher Le nouveau recueil
Genre Poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 2000

Outubro-Oriente/October Oriente —  Outubro-Oriente/October Oriente

Autor František LISTOPAD Translator
Czech publisher   Foreign publisher Asa
Genre   Language Portuguese
Year (original)   Year (translation) 1992

Ostře sledované vlaky —  Pocišgi pod specjalnym nadzorem

Autor Bohumil HRABAL Translator Andrzej Piotrowski
Czech publisher Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1969

Oslovit Zachea —  Przemówić do Zacheasza

Autor Tomáš HALÍK Translator Andrzej Babuchowski
Czech publisher Nakladatelství Lidové noviny Foreign publisher WAM
Genre Essay  Language Polish
Year (original) 2003 Year (translation) 2005

O letadélku Káněti —  Samolot jastrzšb

Autor Bohumil ŘÍHA Translator Jadwiga Bułakowska
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre Literature for Children and Youth  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1965

Obchod na korze —  Sklep przy głównej ulicy

Autor Ladislav GROSMAN Translator Cecylia Dmochowska
Czech publisher Foreign publisher Czytelnik
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1993

Osudy zlatých pokladů —  Tajemnicze skarby

Autor Milan VÁROŠ Translator Urszula Janus
Czech publisher Foreign publisher Bellona
Genre Prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1992

Očitý svědek —  Témoin oculaire (journal, 1949)

Autor Jiří KOLÁŘ Translator Erika Abrams
Czech publisher Foreign publisher éd. de La Différence
Genre Poetry  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1983

Ostře sledované vlaky. Taneční hodiny pro starší a pokročilé —  Trains étroitement surveillés, suivi de Cours de danse pour adultes et élèves avancés

Autor Bohumil HRABAL Translator François Kérel
Czech publisher Foreign publisher Gallimard
Genre Prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1969

Oč mi v životě šlo —  Wahrheitssuche und Toleranz : Lebenserinnerungen eines ökumenischen Grenzgängers

Autor Lochman Jan Milic Translator Rudolf Bohren
Czech publisher Foreign publisher TVZ, Theol. Verl.
Genre Literary criticism  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 2002

Obsazení severního pólu —  Zdobycie Bieguna Północnego

Autor Julius FUČÍK Translator Czesław Biliński
Czech publisher Foreign publisher Iskry
Genre Essay  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1954

Tisk / Uložit do souboru