Pluh

What is on

«
»
Mo Tu We Th Fr Sa Su
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Bibliography of Czech authors published abroad

Besides the database of the Czech Literature Portal you can find a database of Czech publications published abroad (until 2001) within the Czech National Bibliography, later published books are available in the National Library´s catalogue.

 

Czech and Slovak Literature in English: A Bibliography by George J. Kovtun (Washington: Library of Congress, 1988).

Czech Literature in English Translation, MA thesis by Dana Soukupová (Brno: Masaryk University, 2006).

Encyclopedia of Literary Translation into English (vol. 1) edited by Olive Classe (Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, 2000, pp. 329−332). 

Search
Year (original)                    
Year (translation)                    
Books
Authors

Title:

A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Y     Z

Surname:

A     B     C     D     E     F     G     H     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     Z

Nalezená díla

Tribute to Sasha: Das filmische Werk von Alexander Hammid —  "Tribute to Sasha : Das filmische Werk von Alexander Hammid

Autor Michael Omasta (ed.) Translator Rothmeier 2002.
Czech publisher   Foreign publisher Wien
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Třicet koní Vénu honí —  30 koni Wicka goni

Autor Bohumila SILOVÁ Translator S Smíd-Berżyńska
Czech publisher Foreign publisher Ksišżka i Wiedza
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1951

Tak pravil Josef Švejk (citáty a anekdoty —  Also sprach Schwejk : Die besten Aussprüche und Anekdoten aus dem Roman "Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk" von Jaroslav Haschek und Karel Vanek.

Autor Hašek Jaroslav Translator Grete Reiner
Wolf B. Oetter
Czech publisher Foreign publisher Schola Ludus Pragensia
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1994

Toto město je ve společné péči obyvatel —  Cette ville est sous la responsabilité de ses habitants

Autor Bohumil HRABAL Translator Xavier Galmiche
Czech publisher Foreign publisher Presses de l'Université Paris-Sorbonne
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 2001

Třináctý černý kůň —  Das dreizehnte schwarze Pferd.

Autor Skácel Jan Translator Christa Rothmeier
Czech publisher Foreign publisher Wieser
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1995

To na tobě ushne —  Das trocknet an dir fertig : Szenen einer Familie

Autor Kraus Ivan Translator Jindra Strnad
Czech publisher   Foreign publisher Wassermann
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 2000

To na tobě doschne —  Das trocknet an dir/To na tobě doschne

Autor Ivan KRAUS Translator Jindra Strnad
Czech publisher Rozmluvy Foreign publisher Garamond
Genre   Language Czech/German
Year (original) 1991 Year (translation) 2006

Trýznivé město : Podobojí —  Das Wolschaner Reich : Citt? dolente I.

Autor Hodrová Daniela Translator Susanna Roth
Czech publisher   Foreign publisher Ammann
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1992

Tyrolské elegie —  Élégies tyroliennes

Autor HAVLÍČEK-BOROVSKÝ Karel Translator J. L. Chollet
Czech publisher Foreign publisher Gazette de Prague
Genre poetry  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1921

Tajná zpráva z Prahy —  Geheimbericht aus Prag.

Autor Nesvadba Josef Translator
Czech publisher Foreign publisher Edition Atelier im Wiener Journal
Genre child and popular  Language German
Year (original) 0 Year (translation) 1993

Trýznivé město : Kukly —  Im Reich der Lüfte : Citt? dolente II.

Autor Hodrová Daniela Translator Susanna Roth
Czech publisher   Foreign publisher Ammann
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1994

Trest —  Kara

Autor Iva HERCÍKOVÁ Translator Jadwiga Bułakowska
Czech publisher Foreign publisher Iskry
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1974

Tájemná Řasnovka —  Klub Henka Sochora

Autor Jaroslav FOGLAR Translator Emilia Witwicka
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre child and popular  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1967

Tankový prapor —  L'Escadron blindé. Chronique de la période des cultes

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator François Kérel
Czech publisher Foreign publisher Gallimard
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1969

Továrna na absolutno —  La Fabrique d'absolu

Autor Karel ČAPEK Translator Jean Danès
Czech publisher Foreign publisher Ibolya Virág
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1998

Tovaryšstvo Ježíšovo —  La Nuit baroque

Autor Jiří ŠOTOLA Translator Marcel Aymonin
Czech publisher Foreign publisher éd. du Seuil
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1975

Turbina —  La Turbine

Autor ČAPEK-CHOD Karel Matěj Translator Jules Chopin
Czech publisher Foreign publisher Grasset
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1928

Terezínské rekviem —  Le Requiem de Terezin

Autor Josef BOR Translator Zdenka Datheil
Raymond Datheil
Czech publisher Foreign publisher Laffont
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1965

Tři legendy o krucifixu —  Legendy o krucyfiksie

Autor Julius ZEYER Translator Andrzej Czcibor-Piotrowski
Zdzisław Hierowski
Czech publisher Foreign publisher PAX
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1959

Taneční hodiny pro starší a pokročilé —  Lekcje tańca dla starszych i zaawansowanych

Autor Bohumil HRABAL Translator Andrzej Czcibor-Piotrowski
Czech publisher Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre poetry  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1991

Tři zlaté vlasy děda Vševěda —  Les Trois Cheveux d'or du vieillard qui sait tout

Autor Karel Jaromír ERBEN Translator Michel-Léon Hirsch
Czech publisher Foreign publisher Flammarion
Genre child and popular  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1948

Temno —  Mroki

Autor Alois JIRÁSEK Translator Zdzisław Hierowski
Czech publisher Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1953

Tváři v tvář —  Niebiańska koza

Autor Václav ŘEZÁČ Translator Donata Ciepieńko-Zielińska
Czech publisher Foreign publisher Iskry
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1961

Totální strachy, Cassius v emigraci —  Peurs totales, suivi de Cassius dans l'émigration

Autor Bohumil HRABAL Translator Marianne Canavaggio
Claudia Ancelot
Czech publisher Foreign publisher Criterion
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1991

Trosečníci polárního moře —  Rozbitkowie na Morzu Polarnym

Autor František BĚHOUNEK Translator Jadwiga Bułakowska
Czech publisher Foreign publisher ślšsk
Genre child and popular  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1974

Trosečníci z Cap Arcony —  Rozbitkowie z Cap Arcony

Autor Emil František BURIAN Translator Edward Madany
Czech publisher Foreign publisher MON
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1970

Tagträume —  Tagträume

Autor Ludvík VACULÍK Translator Alexandra Baumrucker
Czech publisher   Foreign publisher Reich
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 1981

Tajemství proutěného košíku —  Tajemnica wiklinowego koszyka

Autor Markéta ZINNEROVÁ Translator Hanna Kostyrko
Czech publisher Foreign publisher Nasza Księgarnia
Genre child and popular  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1986

Takiego drzewa się nie grzebie —  Takiego drzewa się nie grzebie

Autor Jan PILAŘ Translator Adam Włodek
Czech publisher   Foreign publisher ślšsk
Genre poetry  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1962

Tanec pro dva motýly —  Taniec dwoch motyli

Autor Vlasta VÁNOVÁ Translator Cecylia Dmochowska
Czech publisher Foreign publisher Iskry
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1972

Tanzstunden für Erwachsene und Fortgeschrittene. —  Tanzstunden für Erwachsene und Fortgeschrittene.

Autor Hrabal Bohumil Translator Franz Peter Künzel
Czech publisher   Foreign publisher Suhrkamp
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1993

Tarinoita aikuisille —  Tarinoita aikuisille

Autor Jan PELC Translator Eero Balk
Czech publisher   Foreign publisher Taifuuni
Genre   Language Finnish
Year (original)   Year (translation) 1993

Taxi Blues. —  Taxi Blues.

Autor Pekárková Iva Translator Marcela Euler
Czech publisher   Foreign publisher Malik
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 2000

Tchintamani et des oiseaux* —  Tchintamani et des oiseaux*

Autor Karel ČAPEK Translator Hanuš Jelínek
Czech publisher   Foreign publisher
Genre prose  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Tchórze —  Tchórze

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Emilia Witwicka
Czech publisher   Foreign publisher ślšsk
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1970

Témoin des crépuscules —  Témoin des crépuscules

Autor Petr KRÁL Translator
Czech publisher   Foreign publisher Ed. Champ Vallon
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1989

Ten Years after the Velvet Revolution: Voices from the Czech Republic —  Ten Years after the Velvet Revolution: Voices from the Czech Republic

Autor Richard KATROVAS (ed.) Translator
Czech publisher   Foreign publisher Loyola University of New Orleans Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2000

Tentation. Assainissement —  Tentation. Assainissement

Autor Václav HAVEL Translator Erika Abrams
Czech publisher   Foreign publisher Gallimard
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 1991

Terezińskie rekwiem —  Terezińskie rekwiem

Autor Josef BOR Translator Julisz Zychowicz
Czech publisher   Foreign publisher Wydawnictwo Literackie
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1978

Teść Kondelik i zięć Wejwara —  Teść Kondelik i zięć Wejwara

Autor Ignát HERRMANN Translator Paweł Hulka-Laskowski
Czech publisher   Foreign publisher neuvedeno
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1912

Teść Kondelik i zięć Wejwara —  Teść Kondelik i zięć Wejwara

Autor Ignát HERRMANN Translator Paweł Hulka-Laskowski
Czech publisher   Foreign publisher neuvedeno
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1912

The Aluminum Queen. The Russian - Chechen War through the eyes of women —  The Aluminum Queen. The Russian - Chechen War through the eyes of women

Autor Petra PROCHÁZKOVÁ Translator
Czech publisher   Foreign publisher Nakladatelství Lidové noviny
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2002

The Arsonist —  The Arsonist

Autor Egon HOSTOVSKÝ Translator Christopher Morris
Czech publisher   Foreign publisher
Genre prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 1996

The Axe —  The Axe

Autor Ludvík VACULÍK Translator Marian Sling
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1994

The Bass Saxophone —  The Bass Saxophone

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Kaca Polackova-Henley
Czech publisher   Foreign publisher Washington Square Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1985

The Bass Saxophone —  The Bass Saxophone

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Kaca Polackova-Henley
Czech publisher   Foreign publisher Ecco Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1994

The Bass Saxophone —  The Bass Saxophone

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Kaca Polackova-Henley
Czech publisher   Foreign publisher Chatto and Windus
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1978

The Beggar´s Opera —  The Beggar´s Opera

Autor Václav HAVEL Translator Paul Wilson
Czech publisher   Foreign publisher Cornell University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2001

The Bitter Smell of Almonds —  The Bitter Smell of Almonds

Autor Arnošt LUSTIG Translator Věra Borkovec
Paul Wilson
Jeanne Němcová
Josef Lustig
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2001

The Bohemian Body —  The Bohemian Body

Autor Alfred Thomas Translator
Czech publisher   Foreign publisher University of Wisconsin Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2008

The Book of Laughter and Forgetting —  The Book of Laughter and Forgetting

Autor Milan KUNDERA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Harper perennial
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1996

The Charity Ball —  The Charity Ball

Autor Egon HOSTOVSKÝ Translator Philip H. Smith
Czech publisher   Foreign publisher William Heinemann
Genre prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 1957

The Charity Ball —  The Charity Ball

Autor Egon HOSTOVSKÝ Translator Philip H. Smith
Czech publisher   Foreign publisher Doubleday
Genre prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 1958

The Chattertooth Eleven —  The Chattertooth Eleven

Autor Eduard Bass Translator Ruby Hobling
Czech publisher   Foreign publisher Karolinum
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2009

The Chattertooth Eleven —  The Chattertooth Eleven

Autor Eduard Bass Translator Ruby Hobling
Czech publisher   Foreign publisher Czechoslovak
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1943

The Chronicle of the Czechs —  The Chronicle of the Czechs

Autor Cosmas of Prague Translator Lisa Wolverton
Czech publisher   Foreign publisher Catholic University of America Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2009

The Diary of Mr. Pinke —  The Diary of Mr. Pinke

Autor Michal WERNISCH Translator Alice Pistková
Czech publisher   Foreign publisher Twisted Spoon Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1996

The Diary of Petr Ginz —  The Diary of Petr Ginz

Autor Chava Pressburger (ed.) Translator Translated from Czech by Elena Lappin
Czech publisher   Foreign publisher Atlantic Monthly Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2007

The Drug of Art: Selected Poems of Ivan Blatny —  The Drug of Art: Selected Poems of Ivan Blatny

Autor Ivan BLATNÝ Translator Justin Quinn, Matthew Sweney, Alex Zucker, Veronika Tuckerová a Anna Moschovakis
Czech publisher   Foreign publisher Ugly Duckling Presse
Genre poetry  Language English
Year (original)   Year (translation) 2007

The Embers and the Stars: A Philosophical Inquiry into the Moral Sense of Nature —  The Embers and the Stars: A Philosophical Inquiry into the Moral Sense of Nature

Autor Erazim KOHAK Translator
Czech publisher   Foreign publisher University of Chicago Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1984

The Engineer of Human Souls —  The Engineer of Human Souls

Autor Josef ŠKVORECKÝ Translator Paul Wilson
Czech publisher   Foreign publisher Dalkey Archive Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1999

The exotic Canadians —  The exotic Canadians

Autor Jan DRÁBEK Translator
Czech publisher   Foreign publisher Borealis
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1990

The Garden Party and Other Plays —  The Garden Party and Other Plays

Autor Václav HAVEL Translator Věra Blackwell
George Theiner
Jan Novák
Czech publisher   Foreign publisher Grove Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1993

The Golden Age —  The Golden Age

Autor Michal AJVAZ Translator Andrew Oakland
Czech publisher   Foreign publisher Dalkey Archive Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2010

The golden revolution —  The golden revolution

Autor Jan DRÁBEK Translator
Czech publisher   Foreign publisher Macmillan
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1989

The Grand Life —  The Grand Life

Autor Jan NOVÁK Translator
Czech publisher   Foreign publisher Poseidon Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1987

The Green Halo: Bird’s Eye View of Ecological Ethics —  The Green Halo: Bird’s Eye View of Ecological Ethics

Autor Erazim KOHAK Translator
Czech publisher   Foreign publisher Open Court Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1999

The Guinea Pigs —  The Guinea Pigs

Autor Vaculík Ludvík Translator Káča Poláčková
Czech publisher   Foreign publisher Nortwestern University Press
Genre prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 1986

The Horizon Is Far Away —  The Horizon Is Far Away

Autor Ivan SCHNEEDORFER Translator
Czech publisher   Foreign publisher Shoreline
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2005

The House of Returned Echoes —  The House of Returned Echoes

Autor Arnošt LUSTIG Translator Josef Lustig
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2001

The Hundred-towered City —  The Hundred-towered City

Autor Garry Douglas Kilworth Translator
Czech publisher   Foreign publisher ATOM, Export ed edition
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2008

The Linden Tree: An anthology of Czech and Slovak literature, 1890-1960 —  The Linden Tree: An anthology of Czech and Slovak literature, 1890-1960

Autor Mojmír OTRUBA (ed.)
Zdeněk PEŠAT (ed.)
Translator Edith Pargeter et al.
Czech publisher   Foreign publisher Artia
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1962

The Lister legacy —  The Lister legacy

Autor Jan DRÁBEK Translator
Czech publisher   Foreign publisher General Publishing
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1980

The little brother Golem —  The little brother Golem

Autor Eva HUDEČKOVÁ Translator George J. Grosman
Czech publisher   Foreign publisher Ikar
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2004

The Other City —  The Other City

Autor Michal Ajvaz Translator Gerald Turner
Czech publisher   Foreign publisher Dalkey Archive Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2009

The Pizh´duks —  The Pizh´duks

Autor Václav HAVEL Translator
Czech publisher   Foreign publisher Meander
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2003

The Poet's Lamp: A Czech Anthology —  The Poet's Lamp: A Czech Anthology

Autor Alfred FRENCH (ed.) Translator Alfred French
Czech publisher   Foreign publisher Leros Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1986

The Prague School and Theories of Structure —  The Prague School and Theories of Structure

Autor Martin Procházka
Markéta Malá
Pavlína Šaldová
Translator
Czech publisher   Foreign publisher V & R unipress
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2010

The Questionnaire —  The Questionnaire

Autor Jiří GRUŠA Translator Peter Kussi
Czech publisher   Foreign publisher Dalkey Archive Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2000

The Questionnaire —  The questionnaire, or, Prayer for a town & a friend

Autor Jiří GRUŠA Translator Peter Kussi
Czech publisher   Foreign publisher Blond & Briggs
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1982

The Questionnaire —  The questionnaire, or, Prayer for a town & a friend

Autor Jiří GRUŠA Translator Peter Kussi
Czech publisher   Foreign publisher Farrar, Straus & Giroux
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1982

The Questionnaire —  The questionnaire, or, Prayer for a town & a friend

Autor Jiří GRUŠA Translator Peter Kussi
Czech publisher   Foreign publisher Vintage Books
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1983

The Return of Kral Majales —  The Return of Kral Majales

Autor Louis Armand (ed.) Translator
Czech publisher   Foreign publisher Litteraria Pragensia
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2010

The Rule of Law in Central Europe —  The Rule of Law in Central Europe

Autor Jiří PŘIBÁŇ
James Young
Translator
Czech publisher   Foreign publisher Ashgate
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1999

The Seven Churches —  The Seven Churches

Autor Miloš URBAN Translator Robert Russell
Czech publisher   Foreign publisher Peter Owen Ltd
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2010

The Silence after Music/Le silence après la musique —  The Silence after Music/Le silence après la musique

Autor Ivan SCHNEEDORFER Translator
Czech publisher   Foreign publisher Shoreline
Genre   Language English/French
Year (original)   Year (translation) 2001

The Social Agent —  The Social Agent

Autor Charles Laurence Translator
Czech publisher   Foreign publisher Ivan R. Dee
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2010

The statement —  The statement

Autor Jan DRÁBEK Translator
Czech publisher   Foreign publisher General Publishing
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1982

The Sufferings of Prince Sternenhoch —  The Sufferings of Prince Sternenhoch

Autor Ladislav KLÍMA Translator Carleton Bulkin
Czech publisher   Foreign publisher
Genre prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 2000

The Swing in the Middle of Chaos —  The Swing in the Middle of Chaos

Autor Sylva FISCHEROVÁ Translator Stuart Friebert and Sylva Fischerová
Czech publisher   Foreign publisher Bloodaxe Books Ltd
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2010

Tři zlaté klíče —  The Three Golden Keys

Autor Petr SÍS Translator
Czech publisher Labyrint Foreign publisher Frances Foster Books
Genre   Language English
Year (original) 2007 Year (translation) 2001

The Ultimate Intimacy —  The Ultimate Intimacy

Autor Ivan KLÍMA Translator A. G. Brain
Czech publisher   Foreign publisher Grove Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1997

The Ultimate Intimacy —  The Ultimate Intimacy

Autor Ivan KLÍMA Translator A. G. Brain
Czech publisher   Foreign publisher Granta Books
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1997

The Unbearable Lightness of Being —  The Unbearable Lightness of Being

Autor Milan KUNDERA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Harper& Row, Publishers, Inc.
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1984

The Unloved: From the Diary of Perla S. —  The Unloved: From the Diary of Perla S.

Autor Arnošt LUSTIG Translator Věra Kalina-Lewin
Czech publisher   Foreign publisher Arbor House
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1985

The Unloved: From the Diary of Perla S. —  The Unloved: From the Diary of Perla S.

Autor Arnošt LUSTIG Translator Věra Kalina-Levine
Czech publisher   Foreign publisher Northwestern University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1996

The Upper Flow of Rivers —  The Upper Flow of Rivers

Autor Libuše Čačalová Translator Vera Bořkovec
Czech publisher   Foreign publisher Xlibris
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2009

The Victors and the Vanquished —  The Victors and the Vanquished

Autor Erazim KOHAK Translator
Czech publisher   Foreign publisher Horizont Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1973

The View from Prague —  The view from Prague

Autor Jiří Musil
Tomáš Vrba (eds.)
Václav HAVEL
Translator
Czech publisher   Foreign publisher Central European University Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2007

The Wall In My Head —  The Wall In My Head

Autor Words Without Borders Translator
Czech publisher   Foreign publisher Open Letter
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2009

The Willys Dream Kit —  The Willys Dream Kit

Autor Jan NOVÁK Translator
Czech publisher   Foreign publisher Harcourt Brace Jovanovich
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1985

The Yanks Are Coming —  The Yanks Are Coming

Autor Jiří PILOUS Translator
Czech publisher   Foreign publisher vl. nákladem
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1995

Théâtre —  Théâtre

Autor Milan NÁPRAVNÍK Translator Jean-Claude Héméry
Věra Linhartová
Czech publisher   Foreign publisher Lettres Nouvelles
Genre drama  Language French
Year (original)   Year (translation) 1972

Theresienstädter Requiem : Novelle. —  Theresienstädter Requiem : Novelle.

Autor Bor Josef Translator Elisabeth Borchardt
Czech publisher   Foreign publisher Buchverl. Der Morgen
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1990

Trýznivé město : Théta —  Theta : Citt? dolente III.

Autor Hodrová Daniela Translator Susanna Roth
Czech publisher   Foreign publisher Ammann
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1998

Thirteen —  Thirteen

Autor Jan DRÁBEK Translator
Czech publisher   Foreign publisher Caitlin Press
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1991

This Side of Reality —  This Side of Reality

Autor Alexandra Büchler (ed.) Translator
Czech publisher   Foreign publisher Serpent's Tail
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1996

Tibet / Tajemství červené krabičky —  Tibet Through the Red Box

Autor Petr SÍS Translator
Czech publisher Labyrint Foreign publisher Frances Foster Books
Genre   Language English
Year (original) 2005 Year (translation) 1998

Tiden är ett skrik i natten —  Tiden är ett skrik i natten

Autor Pavel ZAJÍČEK Translator Michaela Zajíčková
Czech publisher   Foreign publisher Rámus
Genre   Language Swedish
Year (original)   Year (translation) 2004

Time is a Mid-night Scream —  Time is a Mid-night Scream

Autor Zajíček Pavel Translator Marek Tomin
Czech publisher   Foreign publisher Twisted Spoon Press
Genre poetry  Language English
Year (original)   Year (translation) 2005

Tir —  Tir

Autor  TOYEN Translator
Czech publisher   Foreign publisher Maintenant
Genre literary science  Language French
Year (original)   Year (translation) 1973

Titres de tableaux de Štýrský et Toyen : Fumée de cigarette, L'Automne, Dans la Brume, Le Postillon —  Titres de tableaux de Štýrský et Toyen : Fumée de cigarette, L'Automne, Dans la Brume, Le Postillon passe*

Autor Vítězslav NEZVAL Translator Bedřich Vaníček
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

To the Castle and Back —  To the Castle and Back

Autor Václav HAVEL Translator Paul Wilson
Czech publisher   Foreign publisher Portobelo Books Ltd.
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2008

To, co najistotniejsze o panu Moritzu: happy weekend —  To, co najistotniejsze o panu Moritzu: happy weekend

Autor TŘEŠŇÁK Vlastimil Translator Piotr Godlewski
Czech publisher   Foreign publisher świat Literacki
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1996

Todos los colores del sol y de la noche —  Todos los colores del sol y de la noche

Autor Lenka REINEROVÁ Translator Juan de Sola
Czech publisher   Foreign publisher Libros del Asteroide
Genre   Language Spanish
Year (original)   Year (translation) 2009

Toman a lesní panna —  Toman et la fée de la forêt

Autor František Ladislav ČELAKOVSKÝ Translator J. L. Chollet
Czech publisher Foreign publisher Gazette de Prague
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1921

Topografia —  Topografia

Autor Sylvie RICHTEROVÁ Translator Caterina Graziadei, Sylvie Richterová
Czech publisher   Foreign publisher Edizioni e/o
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 1986

Toskana —  Toscane

Autor Vladimír HOLAN Translator Yves Bergeret
Jiří Pelán
Czech publisher Foreign publisher Atelier la Feugraie
Genre poetry  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 2001

Total Fears: Letters to Dubenka —  Total Fears: Letters to Dubenka

Autor Bohumil HRABAL Translator James Naughton
Czech publisher   Foreign publisher
Genre prose  Language English
Year (original)   Year (translation) 1998

Touching the New Earth: Poems in Four Dimensions —  Touching the New Earth: Poems in Four Dimensions

Autor Theofil HALAMA Translator
Czech publisher   Foreign publisher Cross-Cultural Communications
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 2006

Toute une vie —  Toute une vie

Autor Jan ZÁBRANA Translator Patrik Ouředník
Marianne Canavaggio
Czech publisher   Foreign publisher Allia
Genre essay  Language French
Year (original)   Year (translation) 2005

Toutou et Minette : comment ils se sont fait le gâteau —  Toutou et Minette : comment ils se sont fait le gâteau

Autor Josef ČAPEK Translator Hana Kaštánková-Moltová
Czech publisher   Foreign publisher Baset
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 2004

Toutou et Minette. Comment ils ont lavé le plancher —  Toutou et Minette. Comment ils ont lavé le plancher

Autor Josef ČAPEK Translator Hana Kaštánková-Moltová
Czech publisher   Foreign publisher Baset
Genre child and popular  Language French
Year (original)   Year (translation) 2003

Tra immaginazione e memoria. Quattro percorsi poetici: Nezval, Havlíček, Kolář, Skácel —  Tra immaginazione e memoria. Quattro percorsi poetici: Nezval, Havlíček, Kolář, Skácel

Autor A. Cosentino (ed.)
A. Catalano (ed.)
A. Wildova (ed.)
Translator
Czech publisher   Foreign publisher Bulzoni
Genre   Language Italian
Year (original)   Year (translation) 1998

Traité de bon usage de vin —  Traité de bon usage de vin

Autor François Rabelais Translator Martin Kraus, Marianne Canavaggio
Czech publisher   Foreign publisher Allia
Genre   Language French
Year (original)   Year (translation) 2009

Traktáty a diktáty —  Traités et diktats

Autor Ladislav KLÍMA Translator Erika Abrams
Czech publisher Foreign publisher éd. De la Différence
Genre prose  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1990

Tréfa —  Tréfa

Autor Milan KUNDERA Translator Péter Rubin
Czech publisher   Foreign publisher Európa
Genre   Language Hungarian
Year (original)   Year (translation) 1996

Trialogue —  Trialogue

Autor Vladimír HOLAN Translator Věra Linhartová
Nicolas Chastelin
Czech publisher   Foreign publisher Argile, 3
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 1974

Tristesse* —  Tristesse*

Autor Jan OPOLSKÝ Translator H. Jelínek
Czech publisher   Foreign publisher
Genre poetry  Language French
Year (original)   Year (translation) 0

Tristram et Izalda —  Tristram et Izalda

Autor  ANONYM Translator Hana Voisine-Jechova
Czech publisher Foreign publisher Gallimard
Genre child and popular  Language French
Year (original) 0 Year (translation) 1995

Tropy —  Tropy

Autor Věroslav MERTL Translator Andrzej Czcibor-Piotrowski
Czech publisher   Foreign publisher PAX
Genre prose  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1977

Trpljenje vdanega zmeneta —  Trpljenje vdanega zmeneta

Autor Alexandra BERKOVÁ Translator Tatjana Jamnik
Czech publisher   Foreign publisher Apokalipsa
Genre   Language Slovene
Year (original)   Year (translation) 2004

Truck Stop Rainbows. —  Truck Stop Rainbows.

Autor Pekárková Iva Translator Natascha Drubek-Meyer
Czech publisher   Foreign publisher Piper
Genre child and popular  Language German
Year (original)   Year (translation) 1996

Třináctá komnata —  Trzynasta komnata

Autor Vladimír NEFF Translator Maria Erhardt-Gronowska
Czech publisher Foreign publisher ślšsk
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1978

Tschechische Erzähler des 19. und 20. Jahrhunderts —  Tschechische Erzähler des 19. und 20. Jahrhunderts

Autor Anthologie  Translator Peter Sacher
Czech publisher   Foreign publisher Manesse
Genre drama  Language German
Year (original)   Year (translation) 1990

Tschechische Erzählungen aus Prag. —  Tschechische Erzählungen aus Prag.

Autor Anthologie  Translator 1998.
Czech publisher   Foreign publisher Prag"
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Tschechische Märchen. —  Tschechische Märchen.

Autor Waldau Alfred von Translator 1999.
Czech publisher   Foreign publisher Prag"
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Tschechische Philosophen von Hus bis Masaryk. —  Tschechische Philosophen von Hus bis Masaryk.

Autor Anthologie  Translator 2002.
Czech publisher   Foreign publisher München"
Genre   Language German
Year (original)   Year (translation) 0

Tschechische Schriftsteller über Toleranz —  Tschechische Schriftsteller über Toleranz

Autor Daniela FISCHEROVÁ Translator Karl-Heinz Jähn
Czech publisher   Foreign publisher Readers International
Genre literary science  Language German
Year (original)   Year (translation) 1994

Tschechische Volksmärchen. —  Tschechische Volksmärchen.

Autor Anonym  Translator Gertrud Oberdorffer
Czech publisher   Foreign publisher Diederichs
Genre drama  Language German
Year (original)   Year (translation) 1995

Tschechoslowakei : Geschichten aus der Geschichte —  Tschechoslowakei : Geschichten aus der Geschichte

Autor Anthologie  Translator
Czech publisher   Foreign publisher Luchterhand
Genre drama  Language German
Year (original)   Year (translation) 1991

Turnaround: A Memoir —  Turnaround: A Memoir

Autor Jan NOVÁK
Miloš Forman
Translator
Czech publisher   Foreign publisher Villard Books
Genre   Language English
Year (original)   Year (translation) 1994

Turistou proti své vůli —  Turysta mimo woli

Autor Adolf HOFFMEISTER Translator Zdzisław Hierowski
Czech publisher Foreign publisher Awir
Genre prose  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1946

TWOR —  TWOR

Autor Věra LINHARTOVÁ Translator
Czech publisher Inverze Foreign publisher PP
Genre   Language French
Year (original) 1992 Year (translation) 1974

Tyroslkie elegie —  Tyroslkie elegie

Autor HAVLÍČEK-BOROVSKÝ Karel Translator Józef Waczków
Czech publisher   Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre poetry  Language Polish
Year (original)   Year (translation) 1976

Toulavé house. Zpráva o Jaroslavu Haškovi —  Włóczęga Jarosław Haszek

Autor Radko PYTLÍK Translator Maria Erhardtowa
Czech publisher Foreign publisher Państwowy Instytut Wydawniczy
Genre literary science  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1974

Tam za řekou je Argentina —  Za srebrnš rzekš

Autor Jiří HANZELKA Translator Stanisław Gawłowski
Stanisław Gawłowski
Czech publisher Foreign publisher Iskry
Genre essay  Language Polish
Year (original) 0 Year (translation) 1962