Emil Hakl

Pravidla směšného chování

Překl. Mirko Kraetsch
Regeln des lächerlichen Benehmens
Jazyk: Němčina
Název: Regeln des lächerlichen Benehmens
Nakladatelství: Braumüller
Rok: 2013
Žánr: Próza
Autorská práva v zahraničí
Pluh
W: http://www.pluh.org
E: info@pluh.org
Kontakty
W: http://www.emilhakl.cz/
Granty

Zatím poslední kniha Emila Hakla volně navazuje na autorův nejúspěšnější text O rodičích a dětech. Ve třech příbězích vypravěč rekapituluje soukromou kroniku svého dosavadního života. Nejprve se vydává se dvěma svéráznými podivíny vyzkoušet paragliding, kde se v napůl bezmocném závěsu ocitá tváří v tvář vlastní minulosti. Nejpůsobivějším, absolutním předělem tohoto triptychu je loučení s otcem a jeho smrt. Závěr patří cestě do dunajské delty, symbolickému pokusu najít sebe sama. I v nejtíživější situaci si Haklův hrdina dokáže zachovat odstup a zachází s jazykem i vlastní pamětí se stejnou bravurou jako Hrabalův Hanťa. Je ovšem dnešní, a proto drsnější, když v sebeironických glosách a metaforách konstatuje, o co jde loserům i vítězům: Vzájemně si předvádět odrbané plechové slepičky svých životů. Natahovat klíč a přihlížet, jak zobou… Cena Josefa Škvoreckého 2010

Anotace německy na stránkách rakouského nakladatelství Braumüller

 

Ohlasy v německojazyčných médiích

„Román žije ze svého humoru, který přebije všechny tragické momenty děje,“ míní Freie Presse. „Maximálně smutný a maximálně zábavný antiromán,“ píše nadšeně Neue Zürcher Zeitung.

 

Recenze

Recenze Davida Axmanna na WienerZeitung.at (30. 6. 2013)

Recenze Jörga Platha na Nzz.ch (29. 12. 2013)

Informace o českém vydání

Pravidla směšného chování

Další vydané překlady (3)

Zasady śmiesznego zachowania Polština

Kerkhof aan zee Nizozemština

Regler för löjligt uppförande Švédština

Jazyk: Němčina
Název: Regeln des lächerlichen Benehmens
Nakladatelství: Braumüller
Rok: 2013
Žánr: Próza
Autorská práva v zahraničí
Pluh
Granty