Tereza Novická je překladatelka, která se narodila roku 1989 v Kalifornii. V letech 2019 a 2020 pracovala jako programová manažerka Českého centra New York. Do angličtiny přeložila básně řady českých a slovenských básníků; jmenujme Ondřeje Buddeuse, Sylvu Fischerovou, Nóru Ružičkovou, Olgu Pek či Jana Škroba. Spolu se Stephanem Delbosem přeložila sbírku Vítězslava Nezvala Absolutní hrobař; překlad v roce 2015 obdržel grant PEN / Heim Translation a o rok později jej vydalo nakladatelství Twisted Spoon Press. Její anglický překlad Voliér od Zuzany Brabcové vyšel v roce 2019 u stejného nakladatelství. V témže roce vyšel také anglický překlad monografie Ludvík Šváb: Uklidit až po mé smrti, na kterém se podílela. V roce 2021 vydalo nakladatelství Twisted Spoon Press její zatím nejnovější překlad, anglické vydání Nezvalovy sbírky Žena v množném čísle. Sbírku přeložila spolu se Stephanem Delbosem.
Tereza Novická
Název | Autor | Rok | Nakladatelství | Ocenění |
---|---|---|---|---|
Aviaries (Voliéry) | Zuzana Brabcová | 2019 | Twisted Spoon Press | |
The Absolute Gravedigger (Absolutní hrobař) | Vítězslav Nezval | 2016 | Twisted Spoon Press |