Barbora Faure

Narodila se v Praze, kde strávila dětství. Ve Francii už žije skoro šedesát let. Po střední škole absolvovala studia zemědělského inženýrství (ENITA, Dijon, 1973). Překládat začala pro nakladatelství Gründ s matkou (Claudia Ancelot) ve svých osmnácti letech, aby neztratila spojení s rodným jazykem. Později absolvovala anglická studia (Capes, Agrégation) a následně vedle výuky angličtiny na gymnáziu pokračovala s překlady pro různá nakladatelství (mezi jinými Gallimard, l’Esprit des Péninsules: Jan Trefulka; l’Aube: Václav Havel, Karel Pecka; Calmann-Lévy: Václav Havel; le Seuil: Petr Ginz; Maren Sell a Contre-Allée: Jana Černá). Žije na jihu Francie a v důchodu stále překládá z češtiny a slovenštiny (Éditions Do: Ota Pavel, Jana Juráňová; le Sonneur: Karel Čapek).

Email
b-n.faure@orange.fr
Jazyk
Francouzština