Francouzský překladatel z češtiny a básník. Narodil se v roce 1977 v Lyonu. Na univerzitě začal studovat nejdříve filozofii, ale studia rychle zanechal, aby se mohl věnovat jazykům. Od roku 2004 bydlí v Praze. Ve francouzských časopisech mu vyšlo několik próz a článků, pravidelně přispívá do francouzských a českých literárních časopisů. Překládá zejména současné české autory, vyučuje francouzštinu na gymnáziu a nárazově vede překladatelské semináře. Překladatelskou kariéru zahájil novelou od B. Hrabala Jarmilka (2002). Poté následovaly překlady knih od P. Ouředníka, M. Ajvaze, K. Čapka a také literatury pro děti a mládež. V roce 2016 vydal Slovník zrádných slov ve francouzštině. Jeho nový překlad Osudů dobrého vojáka Švejka vyšel v roce 2018 v nakl. Gallimard. Z jeho nejčerstvějších překladů jmenujme například román Láska v době klimatických změn od Josefa Pánka nebo lynchovsky laděný komiks Oskar Ed od Branka Jelinka.
Benoît Meunier
Hier et après-demain. Propos de cinq survivants
Dnes a pozítří. Rozhovory pěti přeživších
Patrik Ouředník
Název | Autor | Rok | Nakladatelství | Ocenění |
---|---|---|---|---|
Hana | Alena Mornštajnová | 2022 | Les Éditions Bleu & Jaune | |
R. U. R. | Karel Čapek | 2022 | Glénat | |
Oskar Ed: Mon plus grand rêve (Oskar Ed: Můj největší sen) | Branko Jelinek | 2021 | Presque Lune | |
L’Étrange cas Barbora (Svatá Barbora) | Marek Šindelka | 2020 | Denoël | |
Le dragon ne dort jamais (Drak nikdy nespí) | Jiří Grus | 2020 | Casterman | |
L’amour au temps du changement climatique (Láska v době globálních klimatických změn) | Josef Pánek | 2020 | Éditions Denoël | |
L’hippopotame, l’ours, la tortue… et autres histoires (Pískací kornoutek) | Jiří Kahoun | 2016 | La Joie de lire | |
L’autre ville (Druhé město) | Michal Ajvaz | 2015 | Mirobole Editions |
2015 Cena Utopiales Européen |
Hier et après-demain. Propos de cinq survivants (Dnes a pozítří. Rozhovory pěti přeživších) | Patrik Ouředník | 2012 | Allia | |
Le Silence aussi (Dům bosého) | Patrik Ouředník | 2012 | Allia |