Julia Miesenböck

Bohemistka a překladatelka. Vystudovala komparatistiku a slavistiku na Vídeňské univerzitě a později působila jako lektorka němčiny v zahraničí: nejprve na Jagelonské univerzitě v Krakově a potom na Goethe Institutu v Praze. Je překladatelkou na volné noze, překládá z češtiny i angličtiny do němčiny. Překládá současnou českou poezii a prózu, v roce 2018 vyšla pod titulem Wenn das Wasser kocht sbírka básní od Marie Šťastné v nakladatelství hochroth, 2019 sbírka povídek Dann blühen die Gräser od Jiřího Hájíčka v rámci edice Tschechische Auslese. Spolu s Veronikou Šiškou připravila pro rakouský časopis Lichtungen přílohu o české literatuře, která vyjde na jaře 2019 během Lipského knižního veletrhu.

Der Prager Golem
Můj Golem
Marek Toman
Dann blühen die Gräser
Vzpomínky na jednu vesnickou tancovačku
Jiří Hájíček

Název Autor Rok Nakladatelství Ocenění
Der Prager Golem (Můj Golem) Marek Toman 2019 Bahoe books
Dann blühen die Gräser (Vzpomínky na jednu vesnickou tancovačku) Jiří Hájíček 2019 Wieser Verlag