Olga Lukova

Bohemistka (1966). R. 1990 absolvovala Leningradskou státní univerzitu, obory Český jazyk a literatura, Ruský jazyk a literatura. Poté pracovala jako redaktorka slovníků, Nezávislá humanitní akademie. V letech 1992-1996 působila na katedře slovanské filologie Petrohradské státní univerzity jako odborná asistentka. V letech 1997-2003 pracovala na Generálním konzulátu České republiky v Petrohradě jako překladatelka a tlumočnice. Od r. 2003 jako překladatelka na volné noze, s jazyky: ruština, čeština, slovenština, němčina. Od roku 2012 žije jako překladatelka v Hessensku. Přeložila: B. Hrabal Vzpomínám si jen a jen na sluneční dny, Ročenka Společnosti bratří Čapku v Sankt Petěrburgu, 1998; P. Zelenka, Příběhy obyčejného šílenství, L. Smoček, Podivné odpoledne Dr. Zvonka Burkeho, J. A. Pitínský, Pokojíček ve sbírce moderních českých her Je na čase, aby se to změnilo!; M. Zgustová, Copak život počká?; Básně moderních českých autorů ve sbírce české poezie XX. století Ze století do století, P. Zelenka, hra Teremin; P. Čornej, J. Pokorný, Krátké dějiny českých zemí do roku 2004 (ve spolupráci s J. Chavrenkovou); V. Havel, Odcházení ad.

Email
olyaluk@yahoo.de
Jazyk
Ruština