Stefano Baldussi

Narodil se v Padově (*1974), kde dodnes žije a pracuje. Vystudoval bohemistiku v Benátkách a byl několikrát na studijním pobytu v Brně při Kabinetu češtiny pro cizince FF MU. Překladu se věnuje ve volném čase. Do překladatelského světa vstoupil v roce 2011 překladem dvou krátkých příběhů Pavla Čecha. Později vydal v ČR dvě učebnice italštiny pro samouky a opět se věnoval Čechovi – tentokrát jeho komiksové knize A. V roce 2016 se seznámil s tvorbou Martina Vopěnky a rok na to přeložil román Moje cesta do ztracena. V roce 2018 se zabýval překladem memoárů Reflections of Prague Ivana Margolia.

Email
stefano.baldussi@libero.it
Jazyk
Italština