Čtivý dystopický román o cestě malého chlapce k dospělosti získal Evropskou cenu za literaturu za rok 2017.
Rybářská vesnice na konci světa. Jezero, které vysychá a zlověstně rozšiřuje své břehy. Muži mají vodku, ženské potíže, děti ekzém, který svědí. Chlapec Nami se do tohoto neúprosného prostředí narodil a vydává se na cestu jen s kabátem, který kdysi patřil jeho dědečkovi, a nejasným plánem najít matku, která zmizela z Namiho života, už když byl batole. Aby dokázal odhalit největší tajemství svého života, musí se vydat na cestu přes jezero, a nakonec také klesnout na jeho dno. Tento román je surovým popisem života ve zdevastované zemi a drsných, primitivních okolností, za nichž lidé bojují o přežití. Namiho příběh se dotýká různých současných společenských a politických otázek od života v postsovětské Evropě až po ekologii, ale po celou dobu neodvrátí pozornost od centrální linie vyprávění. Napětí mezi neurčitostí románu, jak v čase, tak i prostoru, a jeho naturalistickým realismem činí z příběhu dospívání chlapce často znepokojující moderní mýtus.
Z recenzí
„Ponurý příběh o dospívání s existenciální silou.“
„Syrovou, nemilosrdnou, apokalyptickou prózu Bianky Bellové budete číst s údivem. Je to kniha tvrdohlavá, netykavá a čtenáři se až do poslední věty vzpírá, a přesto se nebudete moci odtrhnout. Takto suverénně, autenticky napsané dílo s jasným záměrem, precizní a jednolité, si zaslouží ocenění.“
—Kateřina Kadlecová, Reflex
„Jezerem obohatila Bianca Bellová českou literaturu o krutou dystopii, jednu z nejpozoruhodnějších knih posledních let. O krutý příběh o osudu, který lidé připravili přírodě i sobě navzájem.“
—Alena Slezáková, MF Dnes
Informace o českém vydání
Další vybrané překlady (10)
Het meer Nizozemština
Il lago Italština
Nami Francouzština
Jezioro Polština
Tó Maďarština
El lago Španělština
Søen Dánština
Ežeras Litevština
Jezero Slovinština
The Lake Angličtina