Ludvík Vaculík

Morčata

Překl. Alexandra Baumrucker, Gerhard Baumrucker
Die Meerschweinchen Die Meerschweinchen
Die Meerschweinchen
Diaphanes, 2011, 192 str.
Jazyk: Němčina
Próza

Román o tom, kam až klesne člověk pod tlakem absurdního okolí. Hlavní postavou je bankovní úředník, v jehož bance se vykonávají nesmyslné úkony. Všichni úředníci jsou při odchodu z banky kontrolováni a jsou jim zabavovány peníze, které chtěli ukrást – zabavené bankovky se však již nikdy nevrátí do oběhu. V bance vládne strach z čehosi tajemného. Paralelně se odehrává další rovina románu – vztah úředníka k morčatům – je zvědav, jak budou v určitých situacích reagovat, a začne je podrobovat experimentům, Propadá sadistickým pudům. Postupně se ukazuje, že vztah bankovního úředníka a morčete je vlastně totožný se vztahem společenského systému k úředníkovi.

Německé vydání

Česky vyšla Morčata původně samizdatem (Edice Petlice, 1973) a roku 1977 oficiálně v 68 Publishers v Torontu. Více o rovněž aktuálním anglickojazyčném vydání, v pořadí třetím, na stránkách nakl. Open Letter Books.

Informace o českém vydání

Morčata

Další vybrané překlady (3)

Świnki morskie Polština

The Guinea Pigs Angličtina

Cavia’s op Proef Nizozemština

Die Meerschweinchen
Diaphanes, 2011, 192 str.
Jazyk: Němčina