Jáchym Topol

Chladnou zemí

Překl. Kristin Sofie Kilsti
Gjennom et kaldt land Gjennom et kaldt land
Gjennom et kaldt land
Bokvennen, 2010
Jazyk: Norština
Autorská práva v zahraničí:
Pluh
http://www.pluh.org
info@pluh.org
Próza

Pátrání po stopách dějin se stejně jako u Topolových předchozích próz i v této novele proplétá se surreálně-karnevalovým dějem. Lakonicky vyprávěný příběh je archeologií hrůzy, vrstvu za vrstvou odkrývá území novější evropské minulosti. Ve chvíli, kdy umírají poslední příslušníci generace, která to vše ještě zažila, Topol ukazuje, jak jejich potomci bojují o uchování příběhů násilí, jež chápou jako poslední kotvu autenticity – a troskotají v soukolí komerce, muzealizace a politiky. Topolovi se obdivuhodným způsobem daří nebýt ani jednoznačný, ani neházet všechny hodnoty na postmoderní smetiště dějin. Na své cestě k masovým hrobům evropského Východu se z různých stran přibližuje k eticky dvojznačným otázkám a otřásá tak jakoby bezděčně a s jemnou ironií zdánlivě stabilním základem našeho historického sebevnímání.

Norsky

Informace o českém vydání

Chladnou zemí

Další vybrané překlady (8)

Kallt land Švédština

Die Teufelswerkstatt Němčina

De werkplaats van de duivel Nizozemština

L'officina del diavolo Italština

L’Atelier du Diable Francouzština

Por el país del frío Španělština

Warsztat diabła Polština

The Devil's Workshop Angličtina

Gjennom et kaldt land
Bokvennen, 2010
Jazyk: Norština
Autorská práva v zahraničí:
Pluh
http://www.pluh.org
info@pluh.org