Poezie
Sova je vzhůru, když ostatní zvířata spí. Poslouchá a civí. Vidí to samé, co ostatní ve dne, jenom zvnitřnělé, rozmlžené, rozšířené tmou. Básník Petr Borkovec (1970) civěl vždycky a přesně, nemilosrdně popisoval. V Milostných básních civí jinak, víc na tělo, takže vidí blíž, ale hůř. S úzkostnou pečlivostí vykresluje, koloruje a ozvučuje něco, co postrádá pevné obrysy a uniká pod rukama, ať už se v něm otevírá smrt, tma nebo chuť na sex. Upřímný jako zatím nikdy, v surovějším stavu než hmota slov, kterou hněte.
O autorovi
Petr Borkovec (1970) se narodil v Louňovicích pod Blaníkem, žije v Černošicích u Prahy. Vydal jedenáct knih básní, krátkých próz a zápisků. Překládal poezii Vladislava Chodaseviče, Vladimira Nabokova aj. S Matyášem Havrdou přeložil Sofoklova Krále Oidipa a Aischylovu Oresteiu.
(fra)
Recenze
Recenze Jakuba Řeháka v rámci článku Od rýmu k volnému verši (Host, 2/2013)
Recenze Adama Borziče Zneklidňující citlivost (Tvar, 6/2013)
Recenze Petra Krále Tíseň a drobení (Tvar, 6/2013)
Recenze Olgy Stehlíkové (iLiteratura.cz, 16. 4. 2013)
Recenze v rámci rubriky Měsíc u knihovny s Petrem Bílkem (Literární noviny, 6/2014)