Čtivý dystopický román o cestě malého chlapce k dospělosti získal Evropskou cenu za literaturu za rok 2017.
Rybářská vesnice na konci světa. Jezero, které vysychá a zlověstně rozšiřuje své břehy. Muži mají vodku, ženské potíže, děti ekzém, který svědí. Chlapec Nami se do tohoto neúprosného prostředí narodil a vydává se na cestu jen s kabátem, který kdysi patřil jeho dědečkovi, a nejasným plánem najít matku, která zmizela z Namiho života, už když byl batole. Aby dokázal odhalit největší tajemství svého života, musí se vydat na cestu přes jezero, a nakonec také klesnout na jeho dno. Tento román je surovým popisem života ve zdevastované zemi a drsných, primitivních okolností, za nichž lidé bojují o přežití. Namiho příběh se dotýká různých současných společenských a politických otázek od života v postsovětské Evropě až po ekologii, ale po celou dobu neodvrátí pozornost od centrální linie vyprávění. Napětí mezi neurčitostí románu, jak v čase, tak i prostoru, a jeho naturalistickým realismem činí z příběhu dospívání chlapce často znepokojující moderní mýtus.
Z recenzí
„Ponurý příběh o dospívání s existenciální silou.“
„Syrovou, nemilosrdnou, apokalyptickou prózu Bianky Bellové budete číst s údivem. Je to kniha tvrdohlavá, netykavá a čtenáři se až do poslední věty vzpírá, a přesto se nebudete moci odtrhnout. Takto suverénně, autenticky napsané dílo s jasným záměrem, precizní a jednolité, si zaslouží ocenění.“
—Kateřina Kadlecová, Reflex
„Jezerem obohatila Bianca Bellová českou literaturu o krutou dystopii, jednu z nejpozoruhodnějších knih posledních let. O krutý příběh o osudu, který lidé připravili přírodě i sobě navzájem.“
—Alena Slezáková, MF Dnes
Informace o českém vydání
Další vybrané překlady (10)
Am See Němčina
Het meer Nizozemština
Il lago Italština
Jezioro Polština
Tó Maďarština
El lago Španělština
Søen Dánština
Ežeras Litevština
Jezero Slovinština
The Lake Angličtina