Irena Dousková

Oněgin byl Rusák

Překl. Melvyn Clarke
Onegin Was a Rusky Onegin Was a Rusky
Onegin Was a Rusky
Pálava Publishing, 2018, 280 str.
9788090642881
Jazyk: Angličtina
Autorská práva v zahraničí:
Dana Blatná Literární agentura
http://www.dbagency.cz
blatna@dbagency.cz
Goodreads hodnocení
82.4% (Hodnotilo 571 uživatelů)

Volné pokračování bestselleru Hrdý Budžes chytí za srdce jak každého, kdo má v živé paměti prapodivně popelavou dobu husákovské normalizace, tak čtenáře, kteří onen čas-nečas znají už jen zprostředkovaně.

Beletrie

Helena Součková se přes kádrové překážky dostává na gymnázium. Přestože jí osud nerozdal právě příznivé karty, statečně usiluje vyznat se ve svém nitru i v pokryteckém světě kolem. Navzdory všem obtížím a zmatkům si dokáže trpělivě budovat bohatý vnitřní svět.

Oněgin byl Rusák je tedy podobně jako Hrdý Budžes jednak autobiograficky laděným osobním příběhem, jednak tragikomickou mozaikou doby, která ani s odstupem času neztratila nic na své obludnosti. Zparchantělý, prohnilý komunistický absurdistán ČSSR zde (spíše jakoby mimochodem, tím však přesvědčivěji) vystupuje ve vší své ubohosti a nahotě.

Informace o českém vydání

Oněgin byl Rusák

Další vybrané překlady (1)

Oniegin był Ruskiem Polština

Onegin Was a Rusky
Pálava Publishing, 2018, 280 str.
9788090642881
Jazyk: Angličtina
Autorská práva v zahraničí:
Dana Blatná Literární agentura
http://www.dbagency.cz
blatna@dbagency.cz
Goodreads hodnocení
82.4% (Hodnotilo 571 uživatelů)