Literatura pro děti a mládež
Celostránkové barevné linoryty a komiksové vstupy Chrudoše Valouška vynesly velkorysému projektu v grafické úpravě Juraje Horvátha nejen Zlatou stuhu za výtvarný počin roku, ale i vítězství v soutěži o nejkrásnější českou knihu pro děti a mládež 2018 a hned nato vydání v Nizozemsku. Nepřehlížejme však rozkochaný vklad pohádkového liberta Vojtěcha Maška: kluk Péťa si povídá s mluvícím polínkem, jež mu vyjevuje svůj příběh počínaje zrozením z plodu švestky. Z pecky stává další ovocný strom. Ten v jedné epizodě považuje pan docent za cizokrajný a je náramně zklamán, že se zmýlil, a tak nazlobeně odjede do Austrálie a do domu se nastěhuje španělská rodina, která dá slivoň skácet a jako poleno panáček posléze putuje světem dál. Cesta hrdiny v dialogu s jeho kamarádem neustále hýří novými nápady, a rozvíjí tak tradici alotrií Pinocchia Carla Collodiho nezaměnitelným absurdním humorem.
Informace o českém vydání
Panáček, pecka, švestka, poleno a zase panáček
Další vybrané překlady (2)
De pittige pruim die een pop werd Nizozemština