Karel Hlaváček

Pozdě k ránu

Překl. Ondřej Cikán
Spät gegen Morgen Spät gegen Morgen
Spät gegen Morgen
Kētos, 2021, 176 str.
9783903124172
Jazyk: Němčina,
Poezie

Zrcadlové, česko-německé vydání sbírky „Pozdě k ránu“ Karla Hlaváčka s německým doslovem a kritickým aparátem. Kromě samotné sbírky obsahuje kniha mj. i překlad básně „Hrál kdosi na hoboj“ a dále dosud nepublikovanou báseň „Puberta“ z rukopisu sbírky „Pozdě k ránu“, jakož i sonet „Ne vous souvient-il pas d’une existence exquise“ francouzského symbolisty Edouarda Dubuse, jejž Hlaváček cituje.

Ondřej Cikán přeložil do němčiny Máchův „Máj“ a „Tajemné dálky“ Otokara Březiny.

Spät gegen Morgen
Kētos, 2021, 176 str.
9783903124172
Jazyk: Němčina,