Translator from Czech, writer and activist in the fight against the sexual abuse of children in Spain. He graduated in Arabic and Slavonic studies from the University of Barcelona. From 1999–2001 he established and headed the university journal BOCTOK-L’EST, focusing on Slavonic cultures. His Czech prose translations include works by Ivan Klíma (Love and Garbage, 2003), Miloš Urban (The Seven Churches, 2005), Patrik Ouředník (The Opportune Moment, 1855, 2006), Arnošt Lustig (Beautiful Green Eyes, 2006), Jachým Topol (Nightwork, 2006), Ladislav Fuks (The Cremator, 2006), Michal Viewegh (Dodgeball, 2010), Markéta Pilátová (The Yellow Eyes That Lead Me Home, 2012), Bohumil Hrabal (The Gentle Barbarian, 2014), Ota Pavel (The Death of the Beautiful Deer, 2015), Petr Šabach (Shit Burns, 2016) and David Zábranský (Štern’s Attempt to Love, 2018). He translates into Spanish and Catalonian and lives in Barcelona. In 2010 the Czech Ministry of Foreign Affairs awarded him for promoting the good name of the Czech Republic in Spain.