Jáchym Topol

The Devil's Workshop

Trans. Marianne Canavaggio
L’Atelier du Diable
L’Atelier du Diable
Éd. Noir sur blanc, 2012, 176 pp
Language: French
Genre: Prose
Foreign rights
W: http://www.pluh.org
E: info@pluh.org
E: jatop@volny.cz

As in Topol’s previous work, the quest for traces of history again becomes enmeshed in a surreal carnivalesque plot. The laconically narrated story presents an archeology of horror, with layer upon layer revealing the recent European past. As the last members of the generation to have lived through it all die out, Topol shows how their descendents struggle to preserve the violent stories, which they understand to be their last anchor in authenticity – but they flounder in the machinery of commerce, musealization and politics. Topol succeeds admirably in not simplifying and not throwing all values onto a postmodern scrap heap of history.

More infromation in French here.

Information about the original Czech edition

Chladnou zemí

Other selected published translations (8)

Kallt land Swedish

De werkplaats van de duivel Dutch

Gjennom et kaldt land Norwegian

Die Teufelswerkstatt German

L'officina del diavolo Italian

The Devil's Workshop English

Por el país del frío Spanish

Warsztat diabła Polish

Language: French
Title: L’Atelier du Diable
Place: Lausanne, Paris
Publisher: Éd. Noir sur blanc
Year: 2012
Pages: 176
Genre: Prose
Foreign rights