Daniela Hodrová

I See a City...

Trans. Livio Fiorica
Visioni di Praga Visioni di Praga
Visioni di Praga
Forum Editrice Universitaria Udinese, 2005, 104 pp
Language: Italian
Prose

Description from the English edition:

Originally commissioned for a French series of alternative guidebooks, Hodrová’s novel is a conscious addition to the tradition of Prague literary texts by, for example, Karel Hynek Mácha, Jakub Arbes, Gustav Meyrink and Franz Kafka, who present the city as a hostile living creature or labyrinthine place of magic and mystery in which the individual human being may easily get lost. Suffused with the atmosphere of the year following the fall of the Communist regime, Prague. I see a city… takes the form of a novel of quest, in which the heroine abandons the material world of everyday society and linear history, perceiving it as false, temporary and distracting, and journeys in search of her true identity.

Information in Italian here.

Information about the original Czech edition

Město vidím...

Other selected published translations (3)

Prague : Visite privée French

Prague. I see a city… English

Miasto widzę... Polish

Visioni di Praga
Forum Editrice Universitaria Udinese, 2005, 104 pp
Language: Italian