<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CzechLit &#187; Languages &#187; English</title>
	<atom:link href="https://www.czechlit.cz/en/feed/?post_type=de_post" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.czechlit.cz</link>
	<description>Czech Literary Centre</description>
	<lastBuildDate>Tue, 12 May 2026 09:10:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-GB</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.2.4</generator>
	<item>
		<title>Blog wird eingestellt</title>
		<link>https://www.czechlit.cz/en/de_post/blog-wird-eingestellt/</link>
		<comments>https://www.czechlit.cz/en/de_post/blog-wird-eingestellt/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Jun 2019 09:52:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CzechLit</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://www.czechlit.cz/?post_type=de_post&#038;p=94276</guid>
		<description><![CDATA[<div><img width="150" height="188" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2019/02/quo_vadis_-_trabant_auf_beinen_grau-150x188.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="quo_vadis_-_trabant_auf_beinen_grau" style="margin-bottom: 15px;" /></div>Quo vadis? Informationsmöglichkeiten auf englisch weiterhin unter https://www.czechlit.cz/en/news und https://www.facebook.com/CzechLitEN. Liebe Leserinnen und Leser, der Blog in deutscher Sprache wird ab 1.7. nicht mehr regelmäßig betrieben, auch die deutschsprachige Facebookseite https://www.facebook.com/CzechLitDE wird in Zukunft nur noch sporadisch bestückt. Wir empfehlen]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div><img width="150" height="188" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2019/02/quo_vadis_-_trabant_auf_beinen_grau-150x188.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="quo_vadis_-_trabant_auf_beinen_grau" style="margin-bottom: 15px;" /></div><p>Quo vadis? Informationsmöglichkeiten auf englisch weiterhin unter <a href="https://www.czechlit.cz/en/news/" target="_blank">https://www.czechlit.cz/en/news</a> und <a href="https://www.facebook.com/CzechLitEN/" target="_blank">https://www.facebook.com/CzechLitEN</a>.<span id="more-94276"></span></p>
<p>Liebe Leserinnen und Leser, der Blog in deutscher Sprache wird ab 1.7. nicht mehr regelmäßig betrieben, auch die deutschsprachige Facebookseite <a href="https://www.facebook.com/CzechLitDE/" target="_blank">https://www.facebook.com/CzechLitDE</a> wird in Zukunft nur noch sporadisch bestückt. Wir empfehlen darum allen, die über bestimmte international relevante Teilbereiche der Aktivitäten des Literaturzentrums kontinuierlich auf dem Laufenden bleiben wollen, ab sofort die englischsprachigen News und Infos zu lesen und zu abonnieren:</p>
<p><a href="https://www.czechlit.cz/en/news/" target="_blank">https://www.czechlit.cz/en/news</a> und<br />
<a href="https://www.facebook.com/CzechLitEN/" target="_blank">https://www.facebook.com/CzechLitEN</a></p>
<p>Wir hoffen, dass es euch und Ihnen Spaß gemacht hat, mitzulesen!<br />
Fragt auch in Zukunft in den Buchläden eures und Ihres Vertrauens nach Übersetzungen aus dem Tschechischen, so bleiben wir weiter in Kontakt.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.czechlit.cz/en/de_post/blog-wird-eingestellt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Datenbank zur Übersetzungsförderung</title>
		<link>https://www.czechlit.cz/en/de_post/datenbank-zur-ubersetzungsforderung/</link>
		<comments>https://www.czechlit.cz/en/de_post/datenbank-zur-ubersetzungsforderung/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Jun 2019 20:08:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CzechLit</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://www.czechlit.cz/?post_type=de_post&#038;p=93752</guid>
		<description><![CDATA[Sehr informativ und aktuell: https://literaturuebersetzer.de/psdb In Bezug auf aktuelle Ausschreibungen von Stipendien, Seminaren und Wettbewerben lohnt sich regelmäßig der Blick auf die Datenbank https://literaturuebersetzer.de/psdb. Sowohl größere Stipendientöpfe, etwa vom Deutschen Übersetzerfonds, als auch auf Sprachen begrenzte oder regional fokussierte Preise]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Sehr informativ und aktuell: https://literaturuebersetzer.de/psdb <span id="more-93752"></span></p>
<p>In Bezug auf aktuelle Ausschreibungen von Stipendien, Seminaren und Wettbewerben lohnt sich regelmäßig der Blick auf die Datenbank <a href="https://literaturuebersetzer.de/psdb" target="_blank">https://literaturuebersetzer.de/psdb.</a></p>
<p>Sowohl größere Stipendientöpfe, etwa vom Deutschen Übersetzerfonds, als auch auf Sprachen begrenzte oder regional fokussierte Preise und Stipendien sind hier verzeichnet.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.czechlit.cz/en/de_post/datenbank-zur-ubersetzungsforderung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Milan Děžinský und Jaromír Typlt in Regensburg</title>
		<link>https://www.czechlit.cz/en/de_post/milan-dezinsky-und-jaromir-typlt-in-regensburg/</link>
		<comments>https://www.czechlit.cz/en/de_post/milan-dezinsky-und-jaromir-typlt-in-regensburg/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Jun 2019 08:08:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CzechLit</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://www.czechlit.cz/?post_type=de_post&#038;p=94091</guid>
		<description><![CDATA[<div><img width="150" height="103" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2015/05/typlt-150x103.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="typlt" style="margin-bottom: 15px;" /></div>Mittwoch, 26. Juni 2019 um 19:30 Uhr im Lesesaal der Staatlichen Bibliothek Regensburg. Mit Milan Děžinský und Jaromír Typlt sind zwei der markantesten und angesehensten tschechischen Gegenwartslyriker in der Staatlichen Bibliothek Regensburg zu Gast: der eine „mit dem Zeug zum]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div><img width="150" height="103" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2015/05/typlt-150x103.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="typlt" style="margin-bottom: 15px;" /></div><p>Mittwoch, 26. Juni 2019 um 19:30 Uhr im Lesesaal der Staatlichen Bibliothek Regensburg.<span id="more-94091"></span></p>
<p>Mit Milan Děžinský und Jaromír Typlt sind zwei der markantesten und angesehensten tschechischen Gegenwartslyriker in der Staatlichen Bibliothek Regensburg zu Gast: der eine „mit dem Zeug zum Klassiker“ führt durch Alltagsszenarien an den Rand grundsätzlicher moderner Ungewissheiten, der andere, ein fantastischer Performer, setzt auf die assoziative Energie der Sprache; sie ist gleichsam Alchemie, die ständig neue Bedeutungen hervorbringt.</p>
<p>Die dialogische Doppellesung wird auch für die ein Erlebnis sein, die kein Tschechisch können; und das nicht nur, weil die deutschen Übersetzungen mitgeliefert werden.</p>
<p>Im Anschluss lässt sich auf Tschechisch, Deutsch und Englisch ins Gespräch kommen.</p>
<p>Eintritt frei.</p>
<p>Kontakt und Infos:<br />
<a href="https://www.staatliche-bibliothek-regensburg.de/article/tschechische-lyrik-lesung-von-milan-dezinsky-und-jaromir-typlt-839/">Staatliche Bibliothek Regensburg</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.czechlit.cz/en/de_post/milan-dezinsky-und-jaromir-typlt-in-regensburg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tereza Semotamová in Giessen</title>
		<link>https://www.czechlit.cz/en/de_post/tereza-semotamova-in-giessen/</link>
		<comments>https://www.czechlit.cz/en/de_post/tereza-semotamova-in-giessen/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Jun 2019 04:20:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CzechLit</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://www.czechlit.cz/?post_type=de_post&#038;p=94070</guid>
		<description><![CDATA[<div><img width="133" height="200" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2019/02/vq-cover-tereza-semotamova-im-schrank_rgb-133x200.png" class="attachment-medium wp-post-image" alt="vq-cover-tereza-semotamova-im-schrank_rgb" style="margin-bottom: 15px;" /></div>Lesung und Gespräch am 27.6. Tereza Semotamová ist eine starke literarische Stimme aus Prag. Ihr erster Roman &#8220;Im Schrank&#8221; erzählt von dem absurden Lebensweg einer jungen tschechischen Frau. Diese setzt sich mit vielen Hürden auseinander und entflieht mit ihrem Umzug]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div><img width="133" height="200" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2019/02/vq-cover-tereza-semotamova-im-schrank_rgb-133x200.png" class="attachment-medium wp-post-image" alt="vq-cover-tereza-semotamova-im-schrank_rgb" style="margin-bottom: 15px;" /></div><p>Lesung und Gespräch am 27.6.<span id="more-94070"></span></p>
<p>Tereza Semotamová ist eine starke literarische Stimme aus Prag. Ihr erster Roman &#8220;Im Schrank&#8221; erzählt von dem absurden Lebensweg einer jungen tschechischen Frau. Diese setzt sich mit vielen Hürden auseinander und entflieht mit ihrem Umzug nach Deutschland dem reißenden Strom des Alltäglichen. Verzweifelt von ihren zahlreichen missglückten Eingliederungsversuchen trifft die Protagonistin eine radikale Entscheidung: Sie zieht in einen Kleiderschrank.</p>
<p>Tereza Semotamová (* 1983) studierte Germanistik und Drehbuchschreiben in Brünn. Ihre Dissertation schrieb sie über deutsche Hörspiele der 1950er Jahre. Heute ist sie als Autorin, Publizistin und Übersetzerin tätig. Sie schreibt Hörspiele, Features und Kolumnen, übersetzt deutschsprachige Literatur ins Tschechische und arbeitet für die deutsch-tschechische Plattform jádu.</p>
<p>Donnerstag, 27.6.<br />
19.30 Uhr</p>
<p>Prototyp<br />
Georg-Philipp-Gail-Straße 5<br />
35394 Gießen</p>
<p>Weitere Informationen: <a href="https://www.giennale.de/kuenstlerinnen/detail/?tx_ggrecords_records[record]=8&amp;tx_ggrecords_records[action]=show&amp;tx_ggrecords_records[controller]=Record&amp;cHash=445c06b8c13c8bbc26e5751351847e4f">Giennale Gießen</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.czechlit.cz/en/de_post/tereza-semotamova-in-giessen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tschechien erlesen: Iva Pekárková</title>
		<link>https://www.czechlit.cz/en/de_post/tschechien-erlesen-iva-pekarkova/</link>
		<comments>https://www.czechlit.cz/en/de_post/tschechien-erlesen-iva-pekarkova/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Jun 2019 04:08:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CzechLit</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://www.czechlit.cz/?post_type=de_post&#038;p=93943</guid>
		<description><![CDATA[<div><img width="150" height="200" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2015/05/Iva-Pekarkova.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Iva Pekarkova" style="margin-bottom: 15px;" /></div>In Berlin am 18.6. um 19 Uhr. Iva Pekárková &#8211; Noch so einer Iva Pekárková erzählt schwungvolle Geschichten aus einer multikulturellen Welt. Die Ereignisse in der Heimat betrachtet sie mit einem Blick von außen, die globalen Entwicklungen dafür aus unmittelbarer]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div><img width="150" height="200" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2015/05/Iva-Pekarkova.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Iva Pekarkova" style="margin-bottom: 15px;" /></div><p>In Berlin am 18.6. um 19 Uhr.<span id="more-93943"></span></p>
<p><strong>Iva Pekárková &#8211; Noch so einer</strong></p>
<p>Iva Pekárková erzählt schwungvolle Geschichten aus einer multikulturellen Welt. Die Ereignisse in der Heimat betrachtet sie mit einem Blick von außen, die globalen Entwicklungen dafür aus unmittelbarer Nähe. Sie nimmt kein Blatt vor den Mund, verzichtet auf Sentimentalität, ihre Literatur ist direkt und unverblümt – in Wort, Stil und der gewählten Thematik.</p>
<p>Die vorliegende Auswahl umfasst drei von Martina Lisa ins Deutsche übersetzte Geschichten über Außenseiter, über das Anderssein: Beton, Noch so einer und Für immer ein kleiner Junge, sie sind der tschechischen Sammlung Beton entnommen. In seinem Nachwort konstatiert Jaromir Konecny: „ … über das Anderssein kann man nur dann gut und authentisch schreiben, wenn man selbst anders ist als die, die wir als „normal“ erachten. Egal ob der Andere vom Normal abweichend auf die Welt kommt oder zum Fremden wird durch Flucht oder Migration. Die Prosa von Iva Pekárková ist authentisch, ihre Erfahrung malt poetische Bilder des Andersseins.“ </p>
<p>„Noch so einer“ erscheint in der Reihe <em>Tschechische Auslese</em>, einem gemeinsamen Editionsprojekt des tschechischen Verlages Větrné mlýny und des österreichischen Wieser Verlags zum Gastlandauftritt der Tschechischen Republik auf der Leipziger Buchmesse im März 2019.</p>
<p>Lesung und Gespräch mit der Autorin in tschechischer und deutscher Sprache.</p>
<p>Siehe <a href="http://berlin.czechcentres.cz/programm/event-details/tschechien-erlesen-iva-pekarkova/">Tschechisches Zentrum Berlin</a></p>
<p>Ort: Tschechisches Zentrum Berlin<br />
Wilhelmstraße 44 / Eingang Mohrenstraße</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.czechlit.cz/en/de_post/tschechien-erlesen-iva-pekarkova/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Seminar zum Übersetzen von Comics</title>
		<link>https://www.czechlit.cz/en/de_post/seminar-zum-ubersetzen-von-comics/</link>
		<comments>https://www.czechlit.cz/en/de_post/seminar-zum-ubersetzen-von-comics/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 May 2019 08:17:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CzechLit</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://www.czechlit.cz/?post_type=de_post&#038;p=93748</guid>
		<description><![CDATA[<div><img width="140" height="200" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2018/06/zatopek-es-140x200.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="zatopek es" style="margin-bottom: 15px;" /></div>9. bis 13. September 2019 im Literarischen Colloquium Berlin. Bewerben bis zum 15. Juli. „Sequenzielle Kunst“ &#8211; Sprachliche Vielfalt mit fließenden Übergängen. Seminar zum Übersetzen von Comics unter der Leitung von Myriam Alfano. Graphic Novel, Manga, Superhelden, Western, Science-Fiction, Literaturadaptionen,]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div><img width="140" height="200" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2018/06/zatopek-es-140x200.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="zatopek es" style="margin-bottom: 15px;" /></div><p>9. bis 13. September 2019 im Literarischen Colloquium Berlin. Bewerben bis zum 15. Juli.<span id="more-93748"></span></p>
<p><strong>„Sequenzielle Kunst“ &#8211; Sprachliche Vielfalt mit fließenden Übergängen. </strong><br />
Seminar zum Übersetzen von Comics unter der Leitung von Myriam Alfano.</p>
<p>Graphic Novel, Manga, Superhelden, Western, Science-Fiction, Literaturadaptionen, Klassiker, Underground – inhaltlich und formal gibt es im Comic nahezu alles, eine klare Abgrenzung durch Stilmerkmale ist kaum möglich. Ebenso vielfältig sind die Anforderungen an die jeweiligen ÜbersetzerInnen: Fundierte Sachkenntnis, adäquate Übertragung hochliterarischen Stils, Sprach- und Wortwitz in engem Zusammenhang mit der Abbildung und möglicherweise nur 5 Buchstaben Platz, um die Pointe zu transportieren – nicht selten alles gleichzeitig.</p>
<p>Die Besonderheiten der Übersetzungsleistungen sollen in diesem sprachübergreifenden Seminar an einem möglichst breiten Spektrum von Comics, der „sequenziellen Kunst“, betrachtet werden. Dabei wollen wir einen ausführlichen Blick auf Möglichkeiten und Grenzen der Wiedergabe von Mündlichkeit in den  verschiedenen Registern werfen. Im Mittelpunkt steht die gemeinsame Arbeit an den eingereichten Texten. An ihnen wollen wir wiederkehrende Fragen beim Übersetzen diskutieren. In ergänzenden Übungen sollen diese vertieft werden. Fragen zu Verträgen und anderen berufspolitischen Aspekten können ebenfalls angesprochen werden.</p>
<p>Die TeilnehmerInnen sind aufgerufen, eigene Übersetzungsvorhaben (ins Deutsche) einzureichen. Das können konkrete Aufträge sein oder frei gewählte „Liebhaberprojekte“, falls man gerade keine kommerzielle Übersetzung in Arbeit hat. Als Gäste werden u. a. die Comiclektorin Heike Drescher, der Comicübersetzer Uli Pröfrock und der Comicautor und -kritiker Thomas von Steinaecker Einblicke in ihre Arbeit geben.</p>
<p>Weitere Informationen:<br />
<a href="http://www.uebersetzerfonds.de/?fbclid=IwAR3Mh_E4iH39p-VfvPiKYriwq8CZZFGTDGPDPhlUGX6h5WUVNJhWSNGlXf0#27/-sequenzielle-kunst-sprachliche-vielfalt-mit-fliessenden-uebergaengen-seminar-zum-uebersetzen-von-comics">Deutscher Übersetzerfonds</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.czechlit.cz/en/de_post/seminar-zum-ubersetzen-von-comics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Zwölf Welten&#8221; &#8211; Ausstellung in München</title>
		<link>https://www.czechlit.cz/en/de_post/zwolf-welten-ausstellung-in-munchen/</link>
		<comments>https://www.czechlit.cz/en/de_post/zwolf-welten-ausstellung-in-munchen/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 May 2019 16:28:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CzechLit</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://www.czechlit.cz/?post_type=de_post&#038;p=93944</guid>
		<description><![CDATA[<div><img width="142" height="200" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2019/05/plakat-a2-12-welten_web-142x200.png" class="attachment-medium wp-post-image" alt="plakat-a2-12-welten_web" style="margin-bottom: 15px;" /></div>Zu sehen bis 28.6. im Tschechischen Zentrum. Gezeigt werden Arbeiten von zeitgenössischen tschechischen Illustratorinnen und Illustratoren aus dem Kinder &#8211; und Jugendbuchbereich. Im Rahmen der Münchner Europa-Wochen 2019 und des KiKS-Festivals 2019 Die Illustratorinnen und Illustratoren zeichnen sich durch ihre]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div><img width="142" height="200" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2019/05/plakat-a2-12-welten_web-142x200.png" class="attachment-medium wp-post-image" alt="plakat-a2-12-welten_web" style="margin-bottom: 15px;" /></div><p>Zu sehen bis 28.6. im Tschechischen Zentrum.<span id="more-93944"></span></p>
<p>Gezeigt werden Arbeiten von zeitgenössischen tschechischen Illustratorinnen und Illustratoren aus dem Kinder &#8211; und Jugendbuchbereich.</p>
<p>Im Rahmen der Münchner Europa-Wochen 2019 und des KiKS-Festivals 2019</p>
<p>Die Illustratorinnen und Illustratoren zeichnen sich durch ihre eigene Poetik und individuelle Ausdruckmittel aus und stehen in einem besonderen Austausch mit der tschechischen Tradition, von der Pädagogik bis zur Unterhaltung.</p>
<p>Siehe<br />
<a href="http://munich.czechcentres.cz/programm/detail/vystava-12-svetu-4/">Tschechisches Zentrum München</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.czechlit.cz/en/de_post/zwolf-welten-ausstellung-in-munchen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ECHO LEIPZIG in Linz mit Petr Borkovec</title>
		<link>https://www.czechlit.cz/en/de_post/echo-leipzig-in-linz-mit-petr-borkovec/</link>
		<comments>https://www.czechlit.cz/en/de_post/echo-leipzig-in-linz-mit-petr-borkovec/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 May 2019 11:22:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CzechLit</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://www.czechlit.cz/?post_type=de_post&#038;p=93733</guid>
		<description><![CDATA[<div><img width="147" height="200" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2018/11/Cover-Borkovec-Lido-di-Dante.-Farbsimulation-1-752x1024@2x1-147x200.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Cover-Borkovec-Lido-di-Dante.-Farbsimulation-1-752x1024@2x" style="margin-bottom: 15px;" /></div>Am 27. Mai um 19:30. Willkommen / Vítáme Vás! ECHO LEIPZIG in Linz: Lesung &#38; Gespräch mit Petr Borkovec. Petr Borkovec, geboren 1970 in Louňovice pod Blaníkem (Launiowitz), in Mittelböhmen, ist Dichter, Übersetzer und Publizist. Er prägt maßgeblich die heutige]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div><img width="147" height="200" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2018/11/Cover-Borkovec-Lido-di-Dante.-Farbsimulation-1-752x1024@2x1-147x200.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Cover-Borkovec-Lido-di-Dante.-Farbsimulation-1-752x1024@2x" style="margin-bottom: 15px;" /></div><p>Am 27. Mai um 19:30.<span id="more-93733"></span></p>
<p>Willkommen / Vítáme Vás! ECHO LEIPZIG in Linz: Lesung &amp; Gespräch mit Petr Borkovec.</p>
<p>Petr Borkovec, geboren 1970 in Louňovice pod Blaníkem (Launiowitz), in Mittelböhmen, ist Dichter, Übersetzer und Publizist. Er prägt maßgeblich die heutige literarische Szene in Tschechien. In Linz stellt er sein aktuelles Buch „Lido di Dante“, Erzählungen, übers. v. Christa Rothmeier, Edition Korrespondenzen, 2018.</p>
<p>Literaturhaus im StifterHaus, Adalbert-Stifter-Platz 1, 4020 Linz.</p>
<p>Siehe<br />
<a href="https://stifterhaus.at/index.php?id=83&amp;tx_news_pi1%5Bnews%5D=6233&amp;tx_news_pi1%5Bcontroller%5D=News&amp;tx_news_pi1%5Baction%5D=detail&amp;cHash=da3f53b69f5d656541a4de020c76f26b">www.stifterhaus.at</a><br />
und<br />
<a href="http://www.ahojleipzig2019.de/de/willkommen-vitame-vas-echo-leipzig-linz-lesung-gespraech-mit-petr-borkovec" target="_blank">Echo Leipzig Programm</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.czechlit.cz/en/de_post/echo-leipzig-in-linz-mit-petr-borkovec/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Martin Becker und Tomáš Sacher: Gebrauchsanweisung für Prag</title>
		<link>https://www.czechlit.cz/en/de_post/martin-becker-und-tomas-sacher-gebrauchsanweisung-fur-prag/</link>
		<comments>https://www.czechlit.cz/en/de_post/martin-becker-und-tomas-sacher-gebrauchsanweisung-fur-prag/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 May 2019 04:18:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CzechLit</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://www.czechlit.cz/?post_type=de_post&#038;p=93732</guid>
		<description><![CDATA[<div><img width="121" height="200" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2016/05/becker-gebrauchsanweisung-121x200.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="becker-gebrauchsanweisung" style="margin-bottom: 15px;" /></div>In Leipzig am 23.05. um 18 Uhr. Autor Martin Becker im Gespräch mit Tomáš Sacher, Direktor des Tschechischen Zentrums Berlin über die „Gebrauchsanweisung für Prag und Tschechien“. Das gleichnamige Buch von Martin Becker bezieht sich nicht nur im Titel auf]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div><img width="121" height="200" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2016/05/becker-gebrauchsanweisung-121x200.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="becker-gebrauchsanweisung" style="margin-bottom: 15px;" /></div><p>In Leipzig am 23.05. um 18 Uhr.<span id="more-93732"></span></p>
<p>Autor Martin Becker im Gespräch mit Tomáš Sacher, Direktor des Tschechischen Zentrums Berlin über die „Gebrauchsanweisung für Prag und Tschechien“.<br />
Das gleichnamige Buch von Martin Becker bezieht sich nicht nur im Titel auf Jirí Grušas Werk „Gebrauchsanweisung für Tschechien und Prag“. </p>
<p>Veranstaltungsort:<br />
Volkshochschule Leipzig, Löhrstraße 3, 04105 Leipzig</p>
<p>Siehe<br />
<a href="http://www.ahojleipzig2019.de/de/gebrauchsanweisung-fuer-prag-und-tschechien-autor-martin-becker-im-gespraech-mit-tomas-sacher">Ahoj Leipzig 2019</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.czechlit.cz/en/de_post/martin-becker-und-tomas-sacher-gebrauchsanweisung-fur-prag/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jaromír Typlt und Michal Rataj in Leipzig</title>
		<link>https://www.czechlit.cz/en/de_post/jaromir-typlt-und-michal-rataj-in-leipzig/</link>
		<comments>https://www.czechlit.cz/en/de_post/jaromir-typlt-und-michal-rataj-in-leipzig/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 May 2019 08:03:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CzechLit</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://www.czechlit.cz/?post_type=de_post&#038;p=93778</guid>
		<description><![CDATA[<div><img width="150" height="103" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2015/05/typlt-150x103.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="typlt" style="margin-bottom: 15px;" /></div>Škrábanice. Klangperformance am 27. 05. Škrábanice ist ein improvisiertes Zusammenspiel von musikalischem Klang und lyrischem Text. Es nähert sich der Stadt Leipzig, umkreist Beobachtungen und lässt Raum zur Interpretation. Ein klanglich bearbeitetes Manuskript: Diffuse Laut- und Wortverbindungen entwickeln sich zu]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div><img width="150" height="103" src="https://www.czechlit.cz/wp-content/uploads/2015/05/typlt-150x103.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="typlt" style="margin-bottom: 15px;" /></div><p>Škrábanice. Klangperformance am 27. 05.<span id="more-93778"></span></p>
<p>Škrábanice ist ein improvisiertes Zusammenspiel von musikalischem Klang und lyrischem Text. Es nähert sich der Stadt Leipzig, umkreist Beobachtungen und lässt Raum zur Interpretation. Ein klanglich bearbeitetes Manuskript: Diffuse Laut- und Wortverbindungen entwickeln sich zu Wortgruppen, zu vollkommenen Sätzen und wieder zurück. Poesie-Fragmente verdichten sich klanglich, verharren, lösen sich auf. Zu hören sind Texte auf Tschechisch und Deutsch, die Jaromír Typlt im Laufe seiner Autorenresidenz im Oktober 2018 in Leipzig geschrieben hat. Field Recordings und abstrakte Klänge ergänzen die Sprachebene in dieser Vier-Kanal-Performance, die live gemischt wird. Seit 2009 arbeiten Michal Rataj und Jaromír Typlt zusammen und treten auf tschechischen sowie internationalen Festivals auf.</p>
<p>Eintritt frei</p>
<p>Ort: Atelier ART_ONLY, Westwerk, Karl-Heine-Str., Leipzig<br />
Infos siehe <a href="http://berlin.czechcentres.cz/programm/event-details/skrabanice/">Tschechisches Zentrum &#8211; Škrábanice</a></p>
<p>Am Tag zuvor gibt es außerdem einen dazugehörigen Workshop: </p>
<p>Schwerpunkt HISTORISCHE DRAMATIKEN<br />
– PRALIPZ. TSCHECHIEN &amp; WIR.<br />
STADT–RAUM-MEIN<br />
Workshop mit Jaromír Typlt und Michal Rataj<br />
26.05.2019        im Atelier ART_ONLY,  Westwerk, Karl-Heine-Str. 89</p>
<p>Stadtraumerkundung mit klangkünstlerischen und literarischen Methoden. Der Lyriker und der Komponist leiten die Teilnehmenden durch einen Arbeitsprozess, der sie ihre eigene Stadt neu entdecken lässt. Von genauen Beobachtungen ausgehend, entstehen eigene Texte, zu denen Klänge gesammelt und improvisiert werden. Abschließend gipfeln die Erkundungen des Tages in eigene Kompositionen. Mehr Informationen folgen… Um Anmeldung wird gebeten. Bitte Laptop mit installiertem Schnittprogramm (Audacity – kostenlos, Reaper – 60 Tage kostenlose Testversion) mitbringen, wenn vorhanden auch gute, geschlossene Kopfhörer und Aufnahmegeräte.</p>
<p>Siehe <a href="http://www.geraeuschkulisse.org/workshops/">Geräuschkulisse &#8211; Workshops</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.czechlit.cz/en/de_post/jaromir-typlt-und-michal-rataj-in-leipzig/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
