The only Norwegian publishers to currently deal on an ongoing basis with translations of Czech literature. Thanks to Bohemist Kristin Kilsti it has brought out prose works by Michal Ajvaz (Druhé město, 2012), Viola Fischerová (Co vyprávěla Dlouhá chvíle, 2011), Emil Hakl (O rodičích a dětech, 2011) and Jáchym Topol (Noční práce, 2007; Kloktat dehet, 2009; Chladnou zemí, 2010).
Bokvennen
Europeana – det tjuende århundrets historie i korte trekk
Patrik Ouředník
Trans. Kristin Sofie Kilsti
Title | Author | Year | Translator |
---|---|---|---|
Europeana – det tjuende århundrets historie i korte trekk | Patrik Ouředník | 2015 | Kristin Sofie Kilsti |
Den andre byen | Michal Ajvaz | 2012 | Kristin Sofie Kilsti |
Om foreldre og barn | Emil Hakl | 2011 | Kristin Sofie Kilsti |
Gjennom et kaldt land | Jáchym Topol | 2010 | Kristin Sofie Kilsti |
Å gurgle tjære | Jáchym Topol | 2009 | Kristin Sofie Kilsti |
Nattarbeid | Jáchym Topol | 2007 | Kristin Sofie Kilsti |