News blog

Interview | 2. 10. 2013

“However the novel is received, I spent a great year writing it,”

says editor and novelist Jan Němec, whose fictionalized biography of a prominent Czech photographer comes out this month.

Interview | 23. 7. 2013

“Translators of Czech literature deserve greater attention”

says Dutch translator Edgar de Bruin, owner of the Pluh Literary Agency, which celebrates its tenth anniversary this year.

Awards | 13. 6. 2013

Jiří Theiner award for Paul Wilson at Book World

The award was presented to the Canadian translator on 16 May.

Interview | 29. 1. 2013

Interview with John O’Brien of the Dalkey Archive Press

An interview with publisher John O’Brien about his visit to Prague last September, about Dalkey Archive’s further plans in promoting Czech authors, and about the blessings and pitfalls of publishing innovative literature in translation.

Interview | 25. 5. 2012

“Jáchym often responded: Do what you want”

says Tora Hedin, the Swedish translator of Topol’s novels and co-founder of publisher of Czech literature Aspekt.

Awards | 21. 5. 2012

Ruth Bondy given Jiří Theiner Award

Prague-born Israeli writer, journalist and translator Ruth Bondy is celebrated for promoting Czech literature.

Interview | 10. 4. 2012

“But what does it mean to be well known in Germany?”,

relativizes Mirko Kraetsch, translator of Czech authors into German, who organizes their participation at book fairs in German-speaking countries.

Awards | 27. 5. 2011

Book World announces its winners

The 17th year of the Czech book fair, which took place between May 12 and 15 attracted 38,000 visitors in just four days. Several prizes were awarded during the event.

Awards | 11. 4. 2011

A novella by a young Czech writer wins an English Literary Prize

Hana Sklenková, the University of Plymouth BA in English and Creative Writing and MA in Creative Writing graduate (2007; 2009) has been awarded first prize in The New Writer Prose and Poetry Prizes 2010 for her novella, Cape of Good Hope.

Interview | 28. 2. 2011

“How could I fail to remember two or three anecdotes…”

An interview with Sergio Corduas, translator of Czech authors into Italian and author of the book Un’altra Praga = Jiná Praha (Another Prague).