News blog

Interview | 29. 1. 2013

Interview with John O’Brien of the Dalkey Archive Press

An interview with publisher John O’Brien about his visit to Prague last September, about Dalkey Archive’s further plans in promoting Czech authors, and about the blessings and pitfalls of publishing innovative literature in translation.

Interview | 25. 5. 2012

“Jáchym often responded: Do what you want”

says Tora Hedin, the Swedish translator of Topol’s novels and co-founder of publisher of Czech literature Aspekt.

Awards | 21. 5. 2012

Ruth Bondy given Jiří Theiner Award

Prague-born Israeli writer, journalist and translator Ruth Bondy is celebrated for promoting Czech literature.

Interview | 10. 4. 2012

“But what does it mean to be well known in Germany?”,

relativizes Mirko Kraetsch, translator of Czech authors into German, who organizes their participation at book fairs in German-speaking countries.

Awards | 27. 5. 2011

Book World announces its winners

The 17th year of the Czech book fair, which took place between May 12 and 15 attracted 38,000 visitors in just four days. Several prizes were awarded during the event.

Awards | 11. 4. 2011

A novella by a young Czech writer wins an English Literary Prize

Hana Sklenková, the University of Plymouth BA in English and Creative Writing and MA in Creative Writing graduate (2007; 2009) has been awarded first prize in The New Writer Prose and Poetry Prizes 2010 for her novella, Cape of Good Hope.

Interview | 28. 2. 2011

“How could I fail to remember two or three anecdotes…”

An interview with Sergio Corduas, translator of Czech authors into Italian and author of the book Un’altra Praga = Jiná Praha (Another Prague).

Interview | 25. 10. 2010

This is what we live in, it’s not just a wild fantasy of mine

Alena Blažejovská interviews writer and screenwriter Michal Viewegh about his book Biomanželka (Bio-Wife, published by Druhé město), the movie adaptation of his novel Román pro muže (A Men’s Novel), which was directed by Tomáš Bařina as well as his success abroad.

Interview | 13. 10. 2010

“Vernacular in danger – also in Japan…”

and there are growing concerns that under the dominance of English, the Japanese language could slowly vanish,” says the Japanese Bohemist, translator and professor at Kobe University Tatsuo Ishikawa in an interview about Bohemist studies and Czech literature in Japan.

Interview | 15. 9. 2010

Standing together: an interview with Dana Blatná

In 2006 Dana Blatná founded a private literary agency with a focus on contemporary Czech fiction, which has a a roster of more than twenty writers. She also works in the publishing house Host where she is responsible for promotion and sale of rights.