Daniela Hodrová

A Kingdom of Souls

Trans. Anna Maria Perissutti
Sotto le due specie Sotto le due specie
Sotto le due specie
Forum Editrice Universitaria Udinese, 2005, 164 pp
Language: Italian
Prose

Description from the English edition:

Through playful poetic prose, imaginatively blending historical and cultural motifs with autobiographical moments, Daniela Hodrová shares her unique perception of Prague. A Kingdom of Souls is the first volume of this author’s literary journey — an unusual quest for self, for one’s place in life and in the world, a world that for Hodrová is embodied in Prague.

Information in Italian here.

Information about the original Czech edition

Podobojí

Other selected published translations (5)

Cité dolente, N° 1 : Le royaume d'Olsany French

Das Wolschaner Reich : Città dolente I. German

Pod dwiema postaciami Polish

A Kingdom of Souls English

Két szín alatt Hungarian

Sotto le due specie
Forum Editrice Universitaria Udinese, 2005, 164 pp
Language: Italian