Emil Hakl

Of Kids & Parents

Trans. Borbála Stanek-Csoma
Szülőkről és gyermekekről Szülőkről és gyermekekről
Szülőkről és gyermekekről
Typotex Kiadó, 2015, 172 pp
Language: Hungarian
Foreign rights:
Argo publishers
http://www.argo.cz/
veronika.chaloupkova@argo.cz
Prose

The title Of Kids & Parents describes the whole book quite well. Nothing better than a conversation between a seventy-two year old father and his forty-two year old son. About ninety percent of the book consists of this dialogue between the father and the son, and although such an obvious lack of action may seem hopelessly boring, it is, in fact, most entertaining to read about the anecdotes they both have to share with each other. The whole conversation takes place during a stroll through Prague and sitting in cafes, but contrary to expectations, it doesn’t give a good image of the city at all. Instead of following the ‘tourist’ route passing monuments and churches, the main characters walk through weary, derelict neighbourhoods and old, dusty streets.

Information about the original Czech edition

O rodičích a dětech

Other selected published translations (9)

O rodzicach i dzieciach Polish

De padres e hijos Spanish

Of Kids & Parents English

Zoon & Vader Dutch

Treffpunkt Pinguinhaus German

Föräldrar och barn Swedish

Genitori e figli Italian

Om foreldre og barn Norwegian

За родителите и децата Bulgarian

Szülőkről és gyermekekről
Typotex Kiadó, 2015, 172 pp
Language: Hungarian
Foreign rights:
Argo publishers
http://www.argo.cz/
veronika.chaloupkova@argo.cz