Neu übersetzte Bücher |

Jasná Setkání | Klare Begegnungen

Ausgewählt und übersetzt von Klára Hůrková.

jasna_setkani-big

Diese deutsch-tschechische Lyrikanthologie ist erschienen bei Dauphin in Prag. Es ist die dritte von Klára Hůrková herausgegebene Anthologie.

Sie enthält Beiträgen von Michael Augustin, Ivan Bartoš, Birgit Bodden, Katařina Bolechová, Eva Boßmann, Ingeborg Brenne-Markner, Renata Bulvová, David Cajthaml, Safiye Can, Jarmila Hannah Čermáková, Sabine Dittrich, Peter Ettl, Manfred H. Freude, Marianne Glaßer, Irina Habalik, Dieter Hans, Katarína Hegyesy, Pavel Herot, Kamil Marcel Hodáček, Michal Horáček, Klara Hůrková, Angelika-Elisabeth Janz, Gerald Jatzek, Jana Franče Jirásková, Matthias Kehle, Miroslav Klíma, Barbara Maria Kloos, Kristína Košnerová, Přemsyl Krejčík, Pavel Kukal, Stan Lafleur, Anton G. Leitner, Janele z Liků, Ondřej Linhart, Marcela Linhartová, Monika Littau, Bernd Lüttgerding, Petr Maděra, Marina Maggio, Undine Materni, Hartwig Mauritz, Aleš Misař, Regine Mönkemeier, René Oberholzer, Antje Paehler, Francisca Ricinski, Marcus Roloff, Wolfgang Schiffer, Sabine Schiffner, Stanislav Sedlák, Olga Stehlíková, Ludwig Steinherr, Vladimír Stibor, Roman Szpuk, Zora Šimůnková, Irina Šťastná, Ticho, František Tylšar, Alena Vávrová, Johannes Weber, Friedel Weise-Ney, Christoph Wenzel, Jana Witthed, Jakub Zahradník, Martin Zborník, Barbara Zeizinger. Und mit meinem Gedicht Milchkühe im Galopp (Krávy v poklusu).

Weitere Informationen:
vitabuvingi.de
und
dauphin.cz

Lena Dorn