Einladungen |

Vom Verse schmuggeln. Ein Übersetzergespräch

Am 27.3. in Berlin.

Titel_Versschmuggel-Tschechien03-temp.indd

Mit den Übersetzer*innen Kathrin Janka (Parsteinsee), Mirko Kraetsch (Berlin), Martina Lisa (Leipzig) sowie dem Dichter und Übersetzer Pavel Novotný (Liberec, Tschechien)

Beim letzten poesiefestival berlin haben sich 12 Dichter*innen aus Tschechien und Deutschland beim VERSschmuggel-Workshop jeweils paarweise gegenseitig übersetzt. Dabei standen ihnen kundige Literaturübersetzer*innen zur Seite, die sprachliche und kulturelle Brücken bauten und im kreativen Prozess vermittelten. Drei von Ihnen sind Kathrin Janka, Mirko Kraetsch und Martina Lisa. Pavel Novotný hat als Dichter am Projekt teilgenommen, kennt aber auch die Tätigkeit des Übersetzens, denn er überträgt Poesie aus dem Deutschen ins Tschechische. Sie alle berichten von der Werkstattarbeit und sprechen über die Fragen und Themen, die sie in ihrer täglichen Arbeit als Übersetzer aus dem Tschechischen ins Deutsche bzw. umgekehrt umtreiben. Pavel Novotný, der sich als experimenteller Dichter und Performer einen Namen gemacht hat, stellt außerdem seine Poesie vor.

Zur Leipziger Buchmesse erscheint im März bei den Verlagen Das Wunderhorn und Protimluv die zweisprachige deutsch-tschechische VERSschmuggel-Anthologie mit allen Gedichten und den neuen Übersetzungen, die im Workshop entstanden sind.

Im Tschechischen Zentrum Berlin, Wilhelmstraße 44 / Eingang Mohrenstraße
Siehe
Tschechisches Zentrum

Lena Dorn