Zveme vás k účasti na česko-německé překladatelské dílně ViceVersa, která se bude konat na podzim letošního roku v termínu 27. 10.–3. 11. Celkem deset překladatelů a překladatelek obou jazykových směrů (z němčiny do češtiny a z češtiny do němčiny) bude mít během týdenního workshopu možnost představit vlastní texty a diskutovat o nich (překlady prózy, dramatu, poezie nebo esejistických textů) a zároveň využít příležitost k výměně zkušeností či k debatám o překladatelských i odborných tématech. Dílna navíc nemalou měrou přispívá k podpoře dlouhodobých pracovních vztahů mezi literárními překladateli.
Pracovní překlady ostatních zúčastněných obdrží všichni předem. Očekává se kritické čtení, příprava a ochota ujmout se vedení diskuse nad jedním z textů.
Zúčastnit se mohou:
- překladatelé a překladatelky všech literárních žánrů, ideálně s již uveřejněnými překlady
Náklady:
- díky podpoře našich partnerů je účast na dílně, ubytování a stravování (plná penze) zdarma.
Na cestovní výdaje budou zúčastněným poskytnuty následující paušální příspěvky:
- cestovné ze Švýcarska: CHF 100,-
- cestovné z Německa nebo z Rakouska: € 150,-
- cestovné z České republiky: € 300,
Příjezd: pondělí 27. 10. 2025 do 18.00 hod.
Odjezd: pondělí 3. 11. 2025 po snídani
Účast je možná pouze po celou dobu trvání překladatelské dílny.
Přihlášky: žádost je platná jen v případě zaslání všech požadovaných dokumentů. Přeložený text by měl pocházet z nepublikovaného a nedokončeného (nebo alespoň v době konání dílny ještě nevydaného) překladu.
Požadované dokumenty:
- vaše bio-bibliografické údaje, včetně adresy (max. 1 strana),
- medailon autora či autorky, popis díla a překladatelských oříšků a informace o tom, zda na překlad daného textu existuje smlouva (max. 1 strana),
- přibližně 5 stran překladu, o němž se bude během dílny diskutovat (prosíme o velkorysé formátování, široké okraje pro poznámky, číslování řádků, problematické pasáže případně označte),
- odpovídající pasáž originálu (pokud možno také s číslováním)
Dokumenty zašlete jako samostatné soubory (doc, docx nebo pdf – skeny by měly být dobře čitelné!) a označte následovně:
Příjmení_Jméno_Biobiblio
Příjmení_Jméno_Popis
Příjmení_Jméno_Překlad
Příjmení_Jméno_Originál
Žádosti zasílejte do 15. 7. 2025 na adresu:
Marta Eich: kontakt@martaeich.de (pro překlady do češtiny)
Eva Profousová: eva.profousova@posteo.de (pro překlady do němčiny)
Posouzení přihlášek a výběr zúčastněných proběhne do 19. 8. 2025.
[ ]
Dílna je pořádána ve spolupráci s programem TOLEDO Německého překladatelského fondu, financovaným komisařkou spolkové vlády pro kulturu a média, dále ve spolupráci s Českým literárním centrem a za podpory Česko-německého fondu budoucnosti a švýcarské kulturní nadace Pro Helvetia.