MK ČR program podpory vydávání překladů původní české literatury v zahraničí

Odbor umění a knihoven každoročně vypisuje výběrové dotační řízení na podporu překladů děl české literatury v zahraničí.

Zahraniční nakladatelé mohou žádat o kompenzaci:

  • nákladů na překlad (do 50% celkových nákladů na vydání publikace)
  • nákladů na návrh obálky, grafické zpracování, sazbu a tisk (do 50% celkových nákladů na vydání publikace)
  • nákladů na autorská práva (do 15% celkových nákladů na vydání publikace)
  • nákladů na propagaci (do 25% celkových nákladů na vydání publikace)

Celková výše podpory přitom nesmí přesáhnout 70% celkových nákladů na vydání díla.

Nakladatelé, literární agenti a překladatelé mohou žádat o grant na:

  • překlad ukázky o rozsahu 10 –25 normostran

Vydavatelé literárních časopisů mohou žádat o náhradu:

  • nákladů na překlad (do 50% celkových nákladů na vydání čísla) pro tematická čísla, kde je minimálně 50% obsahu věnováno české literatuře
Termíny uzávěrek:

15. dubna pro knihy a ukázky, které budou vydány v tomtéž roce

15. listopadu pro knihy, u nichž je vydání plánované na rok budoucí.

Formulář žádosti

Ke stažení zde.

Maybe We're Leaving
Jan Balabán
Překl. Charles S. Kraszewski | Angličtina
Valérie och hennes underbara vecka
Vítězslav Nezval
Překl. Karin Mossdal | Švédština
In qualcosa dovremo pur somigliarci
Markéta Pilátová
Překl. Laura Angeloni | Italština
In viaggio con Benjamin - verso la sperdutezza
Martin Vopěnka
Překl. Stefano Baldussi | Italština
Three Plastic Rooms
Petra Hůlová
Překl. Alex Zucker | Angličtina
Le Chasseur de rats
Viktor Dyk
Překl. Aurélie Rouget-Garma | Francouzština
The Well at Morning
Bohuslav Reynek
Překl. Justin Quinn | Angličtina
El intento de amar de Štern
David Zábranský
Překl. Kepa Uharte | Španělština
Buenas noches, dulces sueños
Jiří Kratochvil
Překl. Elena López Buixaderas | Španělština
Angel Station
Jáchym Topol
Překl. Alex Zucker | Angličtina
Palinka. Prozy z Banatu
Matěj Hořava
Překl. Anna Radwan-Żbikowska | Polština
Storia della luce
Jan Němec
Překl. Elena Zuccolo | Italština
Nemzeti sugárút
Jaroslav Rudiš
Překl. Flóra Peťovská | Maďarština
A fény története
Jan Němec
Překl. Zsuzsanna Juhászné Hahn | Maďarština
Aberrant
Marek Šindelka
Překl. Nathan Fields | Angličtina
Die letzte Metro
Martin Becker, Martina Lisa (eds.)
Překl. Martina Lisa | Němčina
Жълтите очи водят към дома
Markéta Pilátová
Překl. Denica Dabizheva | Bulharština
Przyczynek do historii radości
Radka Denemarková
Překl. Olga Czernikow | Polština
Tsunami Blues
Markéta Pilátová
Překl. Mirko Kraetsch | Němčina
Грешка
Marek Šindelka
Překl. Krasimir Prodanov | Bulharština

Název Autor Rok Překladatel Nakladatelství Jazyk
Maybe We’re Leaving Jan Balabán 2018 Charles S. Kraszewski Glagoslav Publications Angličtina
Valérie och hennes underbara vecka Vítězslav Nezval 2018 Karin Mossdal Sphinx Bokförlag Švédština
In qualcosa dovremo pur somigliarci Markéta Pilátová 2018 Laura Angeloni Atmosphere libri Italština
In viaggio con Benjamin – verso la sperdutezza Martin Vopěnka 2017 Stefano Baldussi Bonfirraro Editore Italština
Three Plastic Rooms Petra Hůlová 2017 Alex Zucker Jantar Publishing Angličtina
Le Chasseur de rats Viktor Dyk 2017 Aurélie Rouget-Garma Karolinum Press Francouzština
The Well at Morning Bohuslav Reynek 2017 Justin Quinn Karolinum Press Angličtina
El intento de amar de Štern David Zábranský 2017 Kepa Uharte Huso editorial Španělština
Buenas noches, dulces sueños Jiří Kratochvil 2017 Elena López Buixaderas Impedimenta Španělština
Angel Station Jáchym Topol 2017 Alex Zucker Dalkey Archive Press Angličtina
Palinka. Prozy z Banatu Matěj Hořava 2017 Anna Radwan-Żbikowska Książkowe Klimaty Polština
Storia della luce Jan Němec 2017 Elena Zuccolo Safarà Editore Italština
Nemzeti sugárút Jaroslav Rudiš 2017 Flóra Peťovská Typotex Kiadó Maďarština
A fény története Jan Němec 2017 Zsuzsanna Juhászné Hahn Noran Libro Kiadó Maďarština
Aberrant Marek Šindelka 2017 Nathan Fields Twisted Spoon Press Angličtina
Die letzte Metro Martin Becker 2017 Martina Lisa Voland & Quist Němčina
Жълтите очи водят към дома Markéta Pilátová 2017 Denica Dabizheva Perseus Bulharština
Przyczynek do historii radości Radka Denemarková 2017 Olga Czernikow Amaltea Polština
Tsunami Blues Markéta Pilátová 2017 Mirko Kraetsch Braumüller Němčina
Грешка Marek Šindelka 2017 Krasimir Prodanov Izida Bulharština