Dějiny světla Jana Němce na Překladatelském pitchi Evropské noci literatury 2015

Němec v překladu Melvyna Clarkea.

Pozvánky, Zprávy

nemec

Osm knih současných evropských autorů, které zatím nebyly přeloženy do angličtiny, bude představeno obecenstvu a odborné porotě sestavené z Maxe Portera (Granta Books), Kerry Glencorse (Susanna Lea Associates) a Stefana Toblera (And Other Stories Publishing). Prezentace každé knihy v časovém limitu tří minut, doplněná přednesem úryvků z knih v podání herců, bude bleskovou výpravou za dosud neobjevenými evropskými literárními klenoty a originálním pokusem o zviditelnění méně známých „literatur“ britským profesionálům. Soutěžit budou i Dějiny světla českého spisovatele Jana Němce v překladu Melvyna Clarkea.

Cílem překladatelského Pitche ELN je podpora a propagace evropských autorů, jejichž kniha zatím nebyla vydána v angličtině, a zároveň poskytnutí platformy pro setkání začínajících překladatelů s veřejností. Vítězný překladatel získá podporu od Free Word a anglické pobočky PEN, což zahrnuje grant PENu v hodnotě £250 na překlad ukázky z knihy a zveřejnění rozhovoru online.

 

Melvyn Clarke

Narozen v roce 1956, Melvyn Clarke je absolventem Školy slovanských a východoevropských studií, kde tři roky studoval český a slovenský jazyk a literaturu pod vedením Davida Shorta, Roberta Pynsenta a Karla Brušáka; a rovněž středoevropskou historii. Navštěvoval také Lancaster University, kde studoval český jazyk, historii a literaturu s Danou Kňourkovou, Igorem Hájkem a Sirem Cecilem Parrottem. Od doby, co se v roce 1990 přistěhoval do Prahy, přeložil širokou škálu českých a slovenských textů, zahrnujících beletrii, právnickou, komerční, marketingovou, žurnalistickou, reklamní a turistickou literaturu.
Kontrolu jeho práce provádí jeho česká partnerka Hana Jirkalová, se kterou přeložil dětskou encyklopedii Kdo první vynalezl, objevil, vyrobil? od Kennetha Irelanda.

Nedávno publikované překlady do angličtiny zahrnují: O popisu (On description), Alice Jedličková – o narratologii, Vánoční svátky o století zpátky (Christmas in Bohemia) od Kamily Skopové a dětský příběh Dům za mlhou (The House Beyond The Mist) od Ester Staré, plus román Hrdý Budžes (B. Proudew) od Ireny Douskové a bezpočet literárních výňatků pro Portál české literatury, kde pracoval jako anglický redaktor a překladatel.

Od r. 1999 provozuje a moderuje velmi aktivní online překladatelské diskuzní fórum Czechlist.

 

Dějiny světla

Tato novela o slavném českém fotografovi Františkovi Drtikolovi učarovává svým poetickým způsobem vyjadřování a archaickým jazykem. Svým způsobem je tento životopisný román skutečně “historií” světla, kterého bylo nedostatek ve stříbrných dolech jeho rodné Příbrami, ale později osvětluje ornamentální charakter neuvěřitelně zajímavého a bouřlivého “secesního” období. Na konci je toto světlo v jádru duchovních cvičení prováděných Drtikolem. Jan Němec má schopnost toto vše zahrnout v sofistikovaný a přece hravý styl. Román nikdy neztrácí své tempo a je těžké jej odložit dokonce i po 400 stranách. Autorovy pozoruhodné jazykové a stylistické schopnosti se ukazují velmi jasně, jelikož příběh je vyprávěný nezvykle v druhé osobě jednotného čísla z jedinečných důvodů, které se stanou zřejmé až ke konci v ironické zápletce. Toto funguje neobyčejně dobře v angličtině.

Je to životopisný román kombinující představení neobyčejné osobnosti se zobrazením jeho života jako série výjimečných událostí vždy vedoucích k vyšším vjemům. Drtikol je mimořádná postava, která bude fascinovat anglicky mluvící svět.

 

Jan Němec

Narozen v roce 1981, básník a autor prózy, který napsal tři knihy: básnickou sbírku První život/First Life, soubor povídek Hra pro čtyři ruce/Game for Four Hands (nominovanou na cenu Jiřího Ortena) a nyní Dějiny světla/History of light (Cena Česká kniha 2014 a Cena Evropské Unie za literaturu 2014, v užší nominaci na Cenu Magnesia Litera v kategorii prózy a Cenu Josefa Škvoreckého 2014). Vystudoval religionistiku a sociologii na Masarykově univerzitě v Brně a také studoval divadelní dramaturgii na Janáčkově akademii múzických umění. Pracuje jako redaktor v nakladatelství Host, rovněž přispívá do týdeníku Respekt a pracuje jako dramaturg pro televizní kanál ČT Art.

CzechLit