Nový bulharský překlad Moci bezmocných

Havlův stěžejní esej po 40 letech.

Zprávy

Václav Havel. Foto: Ben Skála / Wikipedie (CC-BY-SA-2.5)

Václav Havel. Foto: Ben Skála / Wikipedie (CC-BY-SA-2.5)

České centrum v Sofii společně s nakladatelstvím Black Flamingo a Sofijským diskuzním fórem představí 6. 2. 2018 v 18:00 až 21:30 nový bulharský převod Havlova eseje Moc bezmocných z roku 1978.

Esej reaguje na události po zveřejnění Deklarace Charty 77, je jedním z nejznámějších textů Václava Havla. V bulharštině esej poprvé vydalo r, 1994 nakladatelství Izbor v překladu Anastasie Petrovové a Tanji Nikolovové. Nově esej přeložil Martin Mladenov a vyšel na konci r. 2017 v nakladatelství Black Flamingo.

V rámci uvedení nového překladu v Českém centru v Sofii zazní diskuse o přijetí tohoto textu před čtyřiceti lety a dnes. Úryvek z překladu přečte Manol Glišev. Jako speciální host vystoupí Jan Žamboch, hudebník vystupující se sólovým projektem Wolf Lost In the Poem se svým albem Nepřipoutaný.

CzechLit