Uvedení anglických překladů básní Ivana Martina Jirouse v Londýně

Křest knihy My Itinerary Has Been Monotonous for Quite a While s koncertem.

Zprávy

Ilustrace Lucie Ferlikové

Ilustrace Lucie Ferlikové

Dne 6. 12. v 19 hodin bude v Londýně uvedena vůbec první kniha anglických překladů básní undergroundového umělce, čelního představitele disentu, Ivana Martina Jirouse, řečeného Magora (1944-2011). Vězněný básník, historik umění a lídr kapely The Plastic People of the Universe. Výbor My Itinerary Has Been Monotonous for Quite a While vychází v překladu Marka Tomina a s ilustracemi Lucie Ferlíkové.

Výbor obsahuje verše psané během Jirousova věznění ve Valdicích v osmdesátých letech (Magorovy labutí písně) a také básně pro děti (Magor dětem). V londýnské Horse Hospital knihu uvede překladatel Marek Tomin a literární kritik Martin Machovec. Po čtení z knihy vystoupí členové Agon Orchestra Ivan Acher a Ivan Bierhanzl (bývalí členové DG 307 a Plastic People of the Universe) a jejich britští hosté a budou se také promítat filmy Jana Ságla zachycující koncerty a happeningy disentu. Knihu vydává Divus London. Akce je iniciována a podpořena Českým centrem v Londýně a je součástí 21. ročníku festivalu Made in Prague (8. 11. – 6. 12.).

https://www.facebook.com/events/329674984163197/

CzechLit