Beletrie, Povídky
Petr Borkovec (1970) vydal do r. 2015 devět básnických sbírek. Nyní přichází se sbírkou povídkovou. Jeho prózy v souboru Lido di Dante vynikají specificky borkovcovským humorem, tajuplnou, dramatickou atmosférou a využitím básnické obraznosti a zkratky.
Dvanáct povídek ve svazku Lido di Dante se odehrává v letovisku nedaleko italské Ravenny. Průvodce po místě prosluněném i temném má přeci jen cosi společného s Božskou komedií, jejíž pekelnou část v místním děsuplném borovicovém lese Dante rozepsal.

Petr Borkovec (1970), básník, prozaik, překladatel, autor básní pro děti. Od roku 2005 do roku 2023 byl dramaturgem literárního café Fra. Píše pravidelné sloupky, fejetony a krátké prózy pro rozhlasovou stanici Vltava, časopisy A2 a Qartál a internetový časopis iliteratura. Vyučuje na Katedře literární tvorby VŠKK. Jeho zatím posledními knihami jsou Lido di Dante (Fra 2017), Herbář k čemusi horšímu (Fra 2018), Každá věc má něco společného se štěstím (Běžíliška 2018), Petříček Sellier & Petříček Bellot (Fra 2019), Sebrat klacek (Fra 2020; doplněné vydání 2022), Modrá agáve (Baobab 2021). V roce 2022 vyšla kniha Pozorovatelská cvičení (Officina Praga). Překládá z ruštiny: poezii Vladislava Chodaseviče, Vladimira Nabokova, Jevgenije Rejna, Jurije Odarčenka aj. Spolu s lingvistou Matyášem Havrdou přeložil Sofoklova Krále Oidipa (1998), Aischylovu Oresteiu (2001), Eurípidovy Bakchantky (2023).