Po světově úspěšném románu Jezero přeloženém do 13 jazyků přichází Bianca Bellová s další dystopií.
V novém románu Biancy Bellové se ocitáme na blíže neurčeném území kdesi na Blízkém Východě za náboženské diktatury. Zdravotní sestra Mona v zemi zničené násilným konfliktem pečuje o zraněné vojáky v improvizované nemocnici, v situaci porušování základních lidských a zejména ženských práv. Setkává se s mladíkem Adamem a společné mlčení se stává pro oba cestou ke vzpomínkám. Minulost poodhalená prostřednictvím zlehka načrtnutých scén neprozrazuje motivaci postav jednoznačně a udržuje čtenáře ve stálém napětí. Novela Mona sdílí s Jezerem temnou, tíživou atmosféru a tajemno. Zde ji symbolizuje nejen válečný konflikt, všeobecná bída a rozpad, ale také prorůstání džungle, šlahounů jejích rostlin, které jsou v naznačeném prostředí znepokojivě nepatřičné.
Z recenzí:
“Bellová se stejně jako v Jezeře nebála … „ušpinit“ svou knihu současností, problémy, které sužují dnešní svět. Společenskokritický rozměr textu namířený proti potlačování práv žen je v Moně evidentní.”
—iLiteratura
“Věcné a pečlivě vystavěné věty se obejdou bez patosu i zbytečných fines, ať už vyprávějí o krvi, hnisu a zoufalých výkřicích v nemocnici, o strachu vojáků na cestách džunglí i pouští, nebo také o upřímnosti chlapeckého přátelství či chuti makronek.”
—iDNES.cz
Vybrané vydané překlady (2)
Mona Italština
Mona Polština