Věra Nosková představí německý překlad svého románu ‚Bereme, co je‘

Román nominovaný na Literu uvede České centrum ve Vídni.

Zprávy

Věra Nosková. Foto: soukromý archiv

Věra Nosková. Foto: soukromý archiv

Ukázku z románu Bereme, co je, který vyšel v němčině s titulem Wir nehmen es, wie’s kommt r. 2016 v překladu Mirko Kraetsche, uslyší návštěvníci vídeňského Českého centra dne 19. 12. od 18 hodin. Román Bereme, co je vyšel v Čechách celkem třikrát, poprvé r. 2005 v Praze.

Věra Nosková (1947), prozaička. Po maturitě vykonávala různá zaměstnání, pracovala jako cukrářka, archivářka nebo vychovatelka. V letech 1991–2004 se věnovala žurnalistice. Nosková spolupracovala i s rozhlasovou stanicí Vltava a dále se věnovala televizní dokumentaristice (ČT 2, Nova). Zabývá se také popularizací vědy. V roce 1995 založila Nosková společně s dalšími akademiky Český klub skeptiků Sisyfos, který propaguje kritické myšlení. V letech 2001–2004 byla předsedkyní klubu. Kromě klubu Sisyfos je také členkou PEN klubu. V posledních letech se autorka věnuje především psaní prózy. Ve vlastním nakladatelství vydává Věra Nosková odborné publikace klubu Sisyfos i beletrii jiných autorů.

CzechLit