Básník, prozaik, hudebník, autor písňových textů a hudby. Držitel Ceny Jiřího Ortena (1992). Narodil se 5. 11. 1961 v Praze.
Jaroslav Pížl
Název | Nakladatelství | Rok | Vybrané vydané překlady | Ocenění |
---|---|---|---|---|
Adrenalin | Druhé město | 2010 | ||
Sběratelé knih | Petrov | 2004 | ||
Rodinný život | Petrov | 2000 | ||
Vodní hry | Petrov | 1998 | ||
Svět zvířat | Torst | 1996 | ||
Exteriéry | Bonaventura | 1994 | ||
Manévry | Nakladatelství Q | 1992 |
1992 Cena Jiřího Ortena |
Cena | Rok | Země |
---|---|---|
Cena Jiřího Ortena | 1992 | Česká republika |
Z recenzí
Vzniká tak pestrý fikční svět, jenž zahrnuje většinu toho, co současný běžný čtenář od románového žánru očekává: napínavý děj, sexuální scény, milostné city, to vše podkreslené momenty dívčí lesbič-nosti a stařecké incestuální zvrhlosti.
—Aleš Haman
Tvar
Vystudoval herectví a dějiny umění, spolupracoval s Českou televizí a s Českým rozhlasem na dramatických pásmech pro děti, cyklus Příběhy malého Lucifera vyšel jako součást básní v próze Manévry (Q, 1992). „Poezie Jaroslava Pížla působí v kontextu současného českého básnictví poněkud extravagantně. Především proto, že primární u tohoto autora nebývá sémantická výpověď, nýbrž zvuková kvalita textu, jakási hudba slov či orální literatura. Pížl, který ostatně své básně často osobitě interpretuje a hlasem i gesty dotváří, vrací vnímatele k akustickým pramenům řeči, k uvědomění si, že slova byla prvotně zvuky,“ vysvětlila své rozhodnutí porota Ceny Jiřího Ortena. Následovaly Exteriéry (Bonaventura, 1994), malé básně v rytmizované próze Svět zvířat (Torst, 1996) a básně v próze Vodní hry (Petrov, 1998).
Rodinný život (Petrov, 2000) charakterizuje Dora Kaprálová v recenzi pro MFDnes takto: „Pokud čtenář přijme autorem nabízený princip hry, rytmus plouživých valčíkových melodií, zjistí, že je kniha ve své podstatě oslavným místopisem rodiny. Rozkoš z pošetilé pomalosti, blížící se leckdy stavu halucinogenního vytržení duše i těla, vyvažuje Pížl ve svých textech běsnými obrazy rodičovské únavy. A nutno říci, že tak činí s provokativní noblesou a ironií.“
Po pěti sbírkách poezie přišel Pížl se románem Sběratelé knih (Petrov, 2004). Tradiční kniha v knize odkazuje k detektivkám i ke sci-fi. „V titulu je zároveň pojmenována situace spisovatele vůbec: z určitého pohledu je každý autor literárního díla sběratel impulsů z jiných textů, kompilátor, tu geniální tavič vlivů, tu pouhý vykradač. A děj Pížlovy knihy se stává metaforou této situace,“ píše Lukáš Foldyna v Hostu. Zatím poslední knihou autora je pokračování Sběratelů knih nazvané Adrenalin (Druhé město, 2010). Opět je to trochu horor, trochu detektivka a trochu thriller, nicméně kultivovaně i akčně vyprávěný.
Ukázka
Německy koníky nehovoří — u trati pasou. Jede-li vlak tudy, neleknou. Německy nehovoří koňové kolikeří, neleknou klnouce, jede-li vlak. Potřesou hlavou — německy ne ale, německy koníky nehovoří. Kolik je v německu koní a koníků? Kolik je v německu tratí? Nevíme, my ne: v trávě se stopa ztratí, neděle plyne, německy pravicí pán nám kyne — koníky ne: ne německy mluví ty koně, neleknou klnouce, jede-li vlak — kolikeří už lidé stáli o ně, od trati do trávy je chtěli popohnat… my ale nebyli to, my ne: v trávě se stopa ztratí, střevíc šlépěj mine… koníky ku trati se vrátí: my pojedeme kolem, o koních ani ponětí, budeme státi o ně — oni se budou však jen pást: ty koně.