World Literature Today zařadil dva české překlady mezi nejlepší

Ocenění pro překlady románů P. Hůlové a M. Šindelky.

Zprávy

75-notable-translations-2017

V každoročním výběru nejlepších překladových knih z celého světa podle časopis World Literature Today se umístil převod novely Petry Hůlové Umělohmotný třípokoj (Three Plastic Rooms) o stárnoucí prostitutce, z pera Alexe Zuckera s úvodem Petera Zusiho. Druhým překladem z češtiny, který se zapsal do celosvětového seznamu těch nejlepších 75 překladových titulů z celého světa, je Chyba Marka Šindelky, do angličtiny převedená Nathanem Fieldsem (Aberrant).

Časopis World Literature Today, je dvouměsíčník vydávaný univerzitou v Oklahomě, věnovaný mezinárodní literatuře. Letos vyšel jeho devátý ročník. Časopis získal v minulosti 23 národních literárních ocenění.

CzechLit