Kathrin Janka

Narodila se ve Freiburgu/Breisgau, vystudovala slavistiku (ruskou i českou literaturu), dějiny východní Evropy, germanistiku a komparatistiku na Freie Universität Berlin, FFUK/Praha a Universität Potsdam (Herta Schmid). V letech 2002 až 2007 pracovala pro nadaci „Připomínka, odpovědnost a budoucnost“ v Berlíně, tam mj. sestavila knihu pamětí o nuceném nasazení (Geraubte Leben. Zwangsarbeiter berichten, 2009). V letech 2001 až 2011 spolupracovala s divadelním festivalem UNIDRAM v Postupimi jako tlumočnice. Přes seminář pro mladé překladatele pod vedením Evy Profousové se dostala 2006 k literárnímu překladu. R. 2009 byla lektorkou pro českou literaturu 19. století na Humboldtové univerzitě v Berlíně, 2010/11 spolupracovala s Univerzitou v Kostnici (projekt „Prag als Knotenpunkt europäischer Modernen“). Žije a pracuje jako překladatelka, lektorka a zprostředkovatelka české literatury v Berlíně a Lüdersdorfu (federální země Braniborsko). Překládá krásnou a vědeckou literaturu (prózu, drama, poesii), filmy a texty pamětníků (převážně) z češtiny. Od roku 2011 se intenzivně věnuje havajské umělecké (taneční, hudební a literární) tradici.

Email
jankrin@gmx.de
Jazyk
Němčina
Ich wollte kein Lenin werden
Nechtěl jsem být Leninem
Dora Čechova
Die niederträchtige Boshaftigkeit des Seins
Jízlivá potměšilost žití
Jiří Kratochvil
Aarons Sprung
Aaronův skok
Magdaléna Platzová

Název Autor Rok Nakladatelství Ocenění
Ich wollte kein Lenin werden (Nechtěl jsem být Leninem) Dora Čechova 2019 Větrné mlýny
Die niederträchtige Boshaftigkeit des Seins (Jízlivá potměšilost žití) Jiří Kratochvil 2019 Braumüller
Aarons Sprung (Aaronův skok) Magdaléna Platzová 2010 Edition Büchergilde